# Tamil translation of Wiki installation profile (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-18 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "User interface"
msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Body"
msgstr "பொருள் விரிவாக்கம்"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
msgid "context"
msgstr "சூழல்"
msgid "delete"
msgstr "அழி"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
msgid "content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Author"
msgstr "எழுத்தாளர்"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
msgid "Description"
msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgid "Read more"
msgstr "மேலும் படி"
msgid "Enable"
msgstr "செயலாக்கு"
msgid "Disable"
msgstr "செயலிழக்க வைக்க"
msgid "Access control"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு"
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Administration"
msgstr "மேலாண்மை"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
msgid "Taxonomy"
msgstr "இனங்கள்"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Content types"
msgstr "உள்ளடக்க வகைகள்"
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
msgid "view"
msgstr "பார்"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"இச்செயல் மீளத் "
"திருத்தப்பட முடியாதது."
msgid "Number"
msgstr "எண்"
msgid "Weight"
msgstr "எடை"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
msgid "Category"
msgstr "பிரிவு"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
msgid "Book"
msgstr "நூல்"
msgid "Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "வகைப்பாட்டு சொல்"
msgid "Label"
msgstr "அடையாளம்"
msgid "Preview"
msgstr "முன்மாதிரி"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Default"
msgstr "இயல்பான"
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்க"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
msgid "Small"
msgstr "சிறியது"
msgid "Large"
msgstr "பெரியது"
msgid "Views"
msgstr "பார்வைகள்"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
msgid "View"
msgstr "பார்"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "பாதை"
msgid "Vocabularies"
msgstr "சொற்றொகுதிகள்"
msgid "Modules"
msgstr "மாட்யூல்கள்"
msgid "Display"
msgstr "காட்சி"
msgid "Menu"
msgstr "வகைப்பட்டி"
msgid "Advanced settings"
msgstr "மேலதிக அமைவுகள்"
msgid "results"
msgstr "முடிவுகள்"
msgid "search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
msgid "Keywords"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
msgid "Picture"
msgstr "படம்"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்க"
msgid "Configure"
msgstr "முறைப்படுத்து"
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
msgid "Options"
msgstr "தெரிவுகள்"
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
msgid "Node"
msgstr "கணு"
msgid "Create"
msgstr "உருவாக்குக"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"%title-ஐ அழிப்பதில் உறுதியாக "
"உள்ளீர்களா?"
msgid "The name of the menu."
msgstr "வகைப்பட்டியின் பெயர்"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Submit @name"
msgstr "@name ஐ சமர்ப்பி"
msgid "Date format"
msgstr "தேதி வடிவம்"
msgid "Add content"
msgstr "உள்ளடக்கத்தைச் சேர்"
msgid "Page title"
msgstr "பக்க தலைப்பு"
msgid "Block"
msgstr "பெட்டி"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "வகைப்பாட்டியல் சொற்கள்"
msgid "Site name"
msgstr "தள பெயர்"
msgid "Site slogan"
msgstr ""
"தளத்திற்கான முழக்க "
"வாசகம்"
msgid "Inline"
msgstr "ஒரேவரியில்"
msgid "Menu link"
msgstr "பட்டியல் சுட்டி"
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பத்தெரிவு"
msgid "Roles"
msgstr "பாத்திரங்கள்"
msgid "Signature"
msgstr "கையொப்பம்"
msgid "Revisions"
msgstr "மறுபதிப்புகள்"
msgid "Log message"
msgstr "விபரசேகரிப்பு செய்தி"
msgid "Vocabulary"
msgstr "சொற்றொகுதி"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "வகைப்பாட்டு குறி"
msgid "Term ID"
msgstr "சொல் குறியெண்"
msgid "Count"
msgstr "எண்ணிக்கை"
msgid "Overridden"
msgstr "மேலெழுதப்பட்டது"
msgid "Mode"
msgstr "முறை"
msgid "Medium"
msgstr "தகுந்த"
msgid "System"
msgstr "கட்டமைப்பு"
msgid "General"
msgstr "பொது"
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
msgid "Basic"
msgstr "அடிப்படை"
msgid "Role"
msgstr "பாத்திரம்"
msgid "User login"
msgstr "பயனர் புதுபதிகை"
msgid "String"
msgstr "சொல்"
msgid "Users"
msgstr "பயனாளர்கள்"
msgid "Anonymous"
msgstr "பேரிலா"
msgid "Order"
msgstr "வரிசை"
msgid "Term description"
msgstr "வகைப்பாட்டு விபரம்"
msgid "Save settings"
msgstr "அமைவுகளை சேமி"
msgid "Operation"
msgstr "செயல்"
msgid "Authoring information"
msgstr "எழுத்தாளர் தகவல்கள்"
msgid "Hidden"
msgstr "மறைந்தது"
msgid "Edit term"
msgstr "வகையை மாற்று"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"பயனர் விளக்கவிபரங்களை "
"பார்"
msgid "Search results"
msgstr "தேடல் முடிவுகள்"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"தங்கள் தேடல் "
"எம்முடிவுகளையும் "
"தரவில்லை"
msgid "Front page"
msgstr "முதற்பக்கம்"
msgid "Deleted"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
msgid "Publishing options"
msgstr "வெளியிடல் முறைகள்"
msgid "Create new revision"
msgstr "புதிய மறுபதிவை உருவாக்கு"
msgid "Configure block"
msgstr "பகுதிகளை முறைசெய்"
msgid "Entity"
msgstr "உருப்படி"
msgid "None."
msgstr "இல்லை."
msgid "Revert"
msgstr "முன்நிலைக்கு மாற்றுக"
msgid "Greater than"
msgstr "இற்கும் மேலான"
msgid "Less than"
msgstr "இற்கும் குறைவான"
msgid "Log out"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
msgid "open"
msgstr "திற"
msgid "Forums"
msgstr "உரையாடல்கள்"
msgid "view revisions"
msgstr ""
"சீராய்வுகளைப் "
"பார்வையிடுக"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date அன்று !username ஆல்"
msgid "revert"
msgstr "பழையபடி மாற்று"
msgid "Revision"
msgstr "மறுபதிப்பு"
msgid "current revision"
msgstr "தற்போதைய மறுபதிப்பு"
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
msgid "Standard"
msgstr "தரமானது"
msgid "Menu settings"
msgstr "பட்டி அமைவுகள்"
msgid "Color scheme"
msgstr "நிறத் திட்டம்"
msgid "Themes"
msgstr "தீம்கள்"
msgid "Processing"
msgstr ""
"வேலை "
"நடைபெற்றுக்கொண்டிருக்கிறது"
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
msgid "Above"
msgstr "மேலே"
msgid "Permission"
msgstr "அனுமதி"
msgid "Language code"
msgstr "மொழி குறிமுறை"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL வழி அமைவுகள்"
msgid "Language neutral"
msgstr "நடுநிலை மொழி"
msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றுகிறது"
msgid "@type: updated %title."
msgstr ""
"@type:  %title "
"புதுப்பிக்கப்பட்டது."
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"முகவரி  %url செல்லாதது. தயவு "
"செய்தி முழுமையான "
"தகுதியுடைய முகவரியை "
"இணைக்கவும். உ.தா "
"http://www.example.com/feed.xml"
msgid "Context"
msgstr "சூழல்"
msgid "Book navigation"
msgstr "புத்தக வழிநடத்தல்"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "வகைப்பாட்டு சொற்றொகுதி"
msgid "Machine name"
msgstr "இயந்திரப்பெயர்"
msgid "Locked"
msgstr "பூட்டப்பட்டது"
msgid "Node count"
msgstr "முனை எண்ணிக்கை"
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
msgid "Create @name"
msgstr "@name உருவாக்க"
msgid "Original text"
msgstr "அசல் உரை"
msgid "Run cron"
msgstr "cron ஓட்டு"
msgid "Row"
msgstr "வரிசை"
msgid "IP address"
msgstr "IP முகவரி"
msgid "Book outline"
msgstr "நூல் வரைமுறை"
msgid "Revision information"
msgstr "மறுபதிப்பு தகவல்கள்"
msgid "Comma"
msgstr "கமா"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr ""
"@type %title "
"மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
msgid "Alias: @alias"
msgstr "மாற்று: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "மாற்றுகள் இல்லை"
msgid "filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid ""
"An explanation of the additions or updates being made to help other "
"authors understand your motivations."
msgstr ""
"மற்ற எழுத்தாளர்கள் "
"உங்கள் உந்துதலை புரிந்து "
"கொள்ள உதவுவதற்கான  "
"சேர்க்கப்பட்ட அல்லது "
"மாற்றப்பட்டவைகளைப்பற்றிய "
"விபரம்."
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr ""
"இயந்திரக்குறியீட்டுப் "
"பெயர்"
msgid "Contact form"
msgstr "தொடர்பு படிவம்"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "Search form"
msgstr "தேடல் படிவம்"
msgid "The name of the site."
msgstr "தளத்தின் பெயர்."
msgid "Show shortcuts"
msgstr "குறுக்குவழிகளை காட்டு"
msgid "Insert an error message"
msgstr "ஒரு பிழை செய்தியை சொருகு"
msgid "%title not found"
msgstr "%title கிடைக்கவில்லை"
msgid "Search Unavailable"
msgstr "தேடல் பயனில் இல்லை"
msgid "If Search is disabled or inaccessible do something else."
msgstr ""
"தேடல் செயலிலில்லாமலோ "
"அல்லது அணுமுடியாமலோ "
"இருந்தால் வேறு ஏதாவது "
"செய்க."
msgid "Search Google for content like \"%dest\""
msgstr ""
"\"%dest\" ஐப்போல சொற்களை "
"கூகிளில் தேட"
msgid "Link to a wikipedia page."
msgstr ""
"விக்கிபீடியா "
"பக்கத்திற்கு சுட்டி."
msgid "Text formats"
msgstr "உரை வடிவங்கள்"
msgid "Image styles"
msgstr "புகைப்பட விதங்கள்"
