# Welsh translation of Wiki installation profile (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Rhyngwyneb defnyddwyr"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Content types"
msgstr "Mathau cynnwys"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Number"
msgstr "Rhif"
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Book"
msgstr "Llyfr"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Picture"
msgstr "Darlun"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Separator"
msgstr "Gwahanydd"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Revisions"
msgstr "Diwygiadau"
msgid "Count"
msgstr "Cyfrifiad"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Last"
msgstr "Olaf"
msgid "Arguments"
msgstr "Argiau"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
msgid "Random"
msgstr "Ar hap"
msgid "Basic settings"
msgstr "Gosodiadau sylfaenol"
msgid "Root"
msgstr "Gwreiddyn"
msgid "View user profile."
msgstr "Gweld proffil defnyddiwr"
msgid "Deleted"
msgstr "Wedi ei ddileu"
msgid "First"
msgstr "Cyntaf"
msgid "None."
msgstr "Dim"
msgid "Forums"
msgstr "Fforymau"
msgid "view revisions"
msgstr "gweld diwygiadau"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date drwy !username"
msgid "revert"
msgstr "dychwelyd"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "current revision"
msgstr "diwygiad cyfredol"
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Menus"
msgstr "Dewislenni"
msgid "Language code"
msgstr "Côd yr iaith"
msgid "URL path settings"
msgstr "Gosodiadau llwybr URL"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Achos sensitif"
msgid "Original text"
msgstr "Testun gwreiddiol"
msgid "The size of the file."
msgstr "Maint y ffeil."
msgid "Current date"
msgstr "Dyddiad presennol"
msgid "filter"
msgstr "hidlydd"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid ""
"The revisions let you track differences between multiple versions of a "
"post."
msgstr ""
"Mae adolygiadau yn caniatau i chi adnabod gwahaniaethau rhwng "
"fersiynau lluosog o'r cofnod."
