# Punjabi translation of Drupal Developer (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the Punjabi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Developer (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Punjabi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ਮੁੱਖ"
msgid "User interface"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
msgid "Title"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
msgid "Body"
msgstr "ਮੁੱਖ ਭਾਗ"
msgid "user"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
msgid "delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ "
"ਬਣਾਓ।"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ "
"ਮੰਗ ਕਰੋ।"
msgid "E-mail"
msgstr "ਈਮੇਲ"
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
msgid "Content"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
msgid "Username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
msgid "Author"
msgstr "ਲੇਖਕ"
msgid "yes"
msgstr "ਹਾਂ"
msgid "List"
msgstr "ਸੂਚੀ"
msgid "Subject"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
msgid "Actions"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
msgid "disabled"
msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ"
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
msgid "administrator"
msgstr "ਸੰਚਾਲਕ"
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
msgid "Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
msgid "Read more"
msgstr "ਵਧੇਰੇ ਪੜ੍ਹੋ"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS ਫੀਡ"
msgid "Article"
msgstr "ਲੇਖ"
msgid "Disabled"
msgstr "ਆਯੋਗ"
msgid "Comments"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
msgid "More"
msgstr "ਹੋਰ"
msgid "new"
msgstr "ਨਵਾਂ"
msgid "error"
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ"
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
msgid "Content types"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਟਾਈਪ"
msgid "Categories"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
msgid "Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
msgid "view"
msgstr "ਵੇਖੋ"
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
msgid "Advanced options"
msgstr "ਵਿਕਸਿਤ ਵਿਕਲਪ"
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
msgid "Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼"
msgid "Search"
msgstr "ਲੱਭੋ"
msgid "Reset"
msgstr "ਰੀ-ਸੈੱਟ"
msgid "Daily"
msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ"
msgid "Message"
msgstr "ਸੰਦੇਸ਼"
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
msgid "Weight"
msgstr "ਭਾਰ"
msgid "Required"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ"
msgid "root"
msgstr "ਰੂਟ"
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
msgid "Category"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
msgid "Add category"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
msgid "edit"
msgstr "ਸੋਧ"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
msgid "up"
msgstr "ਉੱਤੇ"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ਅਗਲੇ ਸਫੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
msgid "Book"
msgstr "ਕਿਤਾਬ"
msgid "Export"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
msgid "Outline"
msgstr "ਆਉਟ-ਲਾਈਨ"
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲ਼ੋ"
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
msgid "Default"
msgstr "ਮੂਲ"
msgid "Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
msgid "Sunday"
msgstr "ਐਤਵਾਰ"
msgid "Monday"
msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
msgid "Tuesday"
msgstr "ਮੰਗਲ਼ਵਾਰ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
msgid "Thursday"
msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
msgid "Friday"
msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
msgid "forum"
msgstr "ਫੋਰਮ"
msgid "Menu"
msgstr "ਮੇਨੂ"
msgid "results"
msgstr "ਨਤੀਜੇ"
msgid "search"
msgstr "ਖੋਜ"
msgid "never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
msgid "aggregator"
msgstr "ਛਾਬਾ"
msgid "read more"
msgstr "ਵਧੇਰੇ ਪੜ੍ਹੋ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ਟਾਈਮ-ਮੋਹਰ"
msgid "Preview comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਝਲਕ"
msgid "n/a"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
msgid "Upload"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
msgid "Picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ"
msgid "User"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
msgid "status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
msgid "Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ"
msgid "no"
msgstr "ਨਹੀਂ"
msgid "Node"
msgstr "ਨੋਡ"
msgid "Menu item"
msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ"
msgid "Question"
msgstr "ਸਵਾਲ"
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
msgid "Active"
msgstr "ਚਾਲੂ"
msgid "Last post"
msgstr "ਆਖਰੀ ਪੋਸਟ"
msgid "Access denied"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
msgid "Page title"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ"
msgid "Page"
msgstr "ਸਫਾ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "ਲੋਗੋ"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Drupal"
msgstr "ਡਰੂਪੈਲ"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "ਹੈੱਡਰ"
msgid "Selected"
msgstr "ਚੁਣੇ"
msgid "Your name"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "ਵੱਲ"
msgid "Roles"
msgstr "ਰੋਲ"
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
msgid "Hostname"
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
msgid "Published"
msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ ਕੀਤਾ"
msgid "Signature"
msgstr "ਦਸਤਖਤ"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਲਾਓ"
msgid "Revisions"
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ"
msgid "Last access"
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ"
msgid "Time zone"
msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ"
msgid "Search settings"
msgstr "ਖੋਜ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "active"
msgstr "ਚਾਲੂ"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML ਫੀਡ"
msgid "configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Feed overview"
msgstr "ਫੀਡ ਸੰਖੇਪ"
msgid "Items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ"
msgid "%time left"
msgstr "%time ਬਾਕੀ"
msgid "remove items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
msgid "Category overview"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੰਖੇਪ"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "%age old"
msgstr "%age ਪੁਰਾਣਾ"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago ਪਹਿਲਾਂ"
msgid "Performance"
msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ"
msgid "This field is required."
msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
msgid "Medium"
msgstr "ਵੱਧ"
msgid "Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
msgid "node"
msgstr "ਨੋਡ"
msgid "Tonga"
msgstr "ਟੋਂਗਾ"
msgid "pm"
msgstr "ਸ਼ਾਮ"
msgid "Forum"
msgstr "ਫੋਰਮ"
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
msgid "Text color"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
msgid "Role"
msgstr "ਰੋਲ"
msgid "User login"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ"
msgid "Log in"
msgstr "ਲਾਗ ਇਨ"
msgid "Add new comment"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"ਇਸ ਸਫੇ 'ਤੇ ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀ "
"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
msgid "Users"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
msgid "Default front page"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
msgid "Top pages"
msgstr "ਸਿਖਰ ਦੇ ਸਫੇ"
msgid "Uninstall"
msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ"
msgid "Optional"
msgstr "ਚੋਣਵਾਂ"
msgid "Recent comments"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
msgid "Profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
msgid "Votes"
msgstr "ਵੋਟਾਂ"
msgid "reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
msgid "Add user"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "Arabic"
msgstr "ਅਰਬੀ"
msgid "English"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
msgid "French"
msgstr "ਫਰੈਂਚ"
msgid "Remove items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ HTML ਟੈਗ"
msgid "Sources"
msgstr "ਸਰੋਤ"
msgid "aggregator - @title"
msgstr "ਛਾਬਾ - @title"
msgid "Add menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "menu"
msgstr "ਮੇਨੂ"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ਪਿੱਛੇ"
msgid "next ›"
msgstr "ਅੱਗੇ ›"
msgid "update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
msgid "View user profile."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
msgid "Upload picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ"
msgid "@time ago"
msgstr "@time ਪਹਿਲਾਂ"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਦੇ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ "
"ਨਹੀ ਨਿਕਲ਼ੇ"
msgid "Request new password"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਮੰਗ"
msgid "Languages"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
msgid "Topics"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ"
msgid "Topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
msgid "Edit menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
msgid "Publishing options"
msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ ਚੋਣਾਂ"
msgid "Locale settings"
msgstr "ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Posts"
msgstr "ਪੋਸਟ"
msgid "Log out"
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
msgid "profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
msgid "Create new account"
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ"
msgid "role"
msgstr "ਰੋਲ"
msgid "People"
msgstr "ਲੋਕ"
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
msgid "Site information"
msgstr "ਸਾਈਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "critical"
msgstr "ਗੰਭੀਰ"
msgid "Results"
msgstr "ਨਤੀਜੇ"
msgid "Books"
msgstr "ਕਿਤਾਬਾਂ"
msgid "Forums"
msgstr "ਫੋਰਮ"
msgid "Track"
msgstr "ਟਰੈਕ"
msgid "Permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
msgid "permission"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
msgid "Link color"
msgstr "ਲਿੰਕ ਰੰਗ"
msgid "Fiji"
msgstr "ਫਿ਼ਜੀ"
msgid "Menu settings"
msgstr "ਮੇਨੂ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Protected"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
msgid "Comment settings"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Default options"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ"
msgid "Contact settings"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Reset password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈਟ"
msgid "date"
msgstr "ਤਰੀਕ"
msgid "Password strength:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਾਕਤ:"
msgid "Passwords match:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਹੈ:"
msgid "Go to first page"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
msgid "Go to last page"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
msgid "Go to page @number"
msgstr "ਸਫਾ @number 'ਤੇ ਜਾਓ"
msgid "List menus"
msgstr "ਮੇਨੂ ਲਿਸਟ"
msgid "'%name' block"
msgstr "'%name' ਬਲਾਕ"
msgid "Save block"
msgstr "ਬਲਾਕ ਸੰਭਾਲੋ"
msgid "Menus"
msgstr "ਮੇਨੂ"
msgid "Add field"
msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "Date - newest first"
msgstr "ਮਿਤੀ - ਨਵੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "ਮਿਤੀ - ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ"
msgid "Save content type"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਟਾਈਪ ਸੰਭਾਲੋ"
msgid "Menu link title"
msgstr "ਮੇਨ ਲਿੰਕ ਟਾਇਟਲ"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user ਦੀ ਤਸਵੀਰ"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "New forum topics"
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਰਮ ਵਿਸ਼ਾ"
msgid "Page not found"
msgstr "ਸਫਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
msgid "info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "last »"
msgstr "ਆਖਰੀ »"
msgid "ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ -"
msgid "!title feed"
msgstr "!title ਫੀਡ"
msgid "Feed aggregator"
msgstr "ਫੀਡ ਛਾਬਾ"
msgid "My account"
msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫੋਰਮ ਵਿਸ਼ਾ ਪੜ੍ਹੋ"
msgid "Dutch"
msgstr "ਡੱਚ"
msgid "German"
msgstr "ਜਰਮਨ"
msgid "Account"
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ"
msgid "Reports"
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
msgid "Default picture"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਤਸਵੀਰ"
msgid "Web server"
msgstr "ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ"
msgid "After saving a new comment"
msgstr ""
"ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਸੰਭਾਲਣ "
"ਬਾਅਦ"
msgid "Translate"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ"
msgid "anonymous user"
msgstr "ਅਗਿਆਤ ਯੂਜ਼ਰ"
msgid "notice"
msgstr "ਸੂਚਨਾ"
msgid "User account"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ"
msgid "File download"
msgstr "ਫਾਈਲ ਡਾਊਨਲੋਡ"
msgid "Run cron"
msgstr "ਕਰੋਨ ਚਲਾਓ"
msgid "Status report"
msgstr "ਹਾਲਤ ਵੇਰਵਾ"
msgid "Book outline"
msgstr "ਕਿਤਾਬ ਆਉਟ-ਲਾਈਨ"
msgid "Add feed"
msgstr "ਫੀਡ ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "File system"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
msgid "Enter your @s username."
msgstr "ਆਪਣਾ @s ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
msgid "All languages"
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
msgid "Translate interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਅਨੁਵਾਦ"
msgid "Add language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡਾ ਸਫਾ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਕਿਤਾਬ "
"ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਵੇਗਾ।"
msgid "0 sec"
msgstr "੦ ਸਕਿੰਟ"
msgid "alert"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
msgid "emergency"
msgstr "ਐਮਰਜੈਂਸੀ"
msgid "(@language)"
msgstr "@ਭਾਸ਼ਾ"
msgid "Language settings"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Who's new"
msgstr "ਕੌਣ ਨਵਾਂ ਹੈ"
msgid "Contact form"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ"
msgid "Choose language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
msgid "Learn how to install Drupal in other languages"
msgstr ""
"ਡ੍ਰੂਪਲ ਨੂੰ ਬਾਕੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ "
"ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖੋ"
msgid "Bihari"
msgstr "ਬਿਹਾਰੀ"
msgid "Bengali"
msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
msgid "Bhutani"
msgstr "ਭੁਟਾਨੀ"
msgid "Punjabi"
msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
msgid "Thai"
msgstr "ਥਾਈ"
msgid "Urdu"
msgstr "ਉਰਦੂ"
msgid "Uzbek"
msgstr "ਉਜ਼ਬੇਕ"
msgid "Standard PHP"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ PHP"
msgid "Unicode library"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
msgid "Edit feed"
msgstr "ਫੀਡ ਸੋਧ"
msgid "Book page"
msgstr "ਕਿਤਾਬ ਸਫਾ"
msgid "Personal contact form"
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ"
msgid "Forum topic"
msgstr "ਫੋਰਮ ਵਿਸ਼ਾ"
msgid "Add content type"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਟਾਈਪ ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "User list"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੂਚੀ"
msgid "Author information"
msgstr "ਲੇਖਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "About %name"
msgstr "%name ਬਾਰੇ"
msgid "Search form"
msgstr "ਖੋਜ ਫਾਰਮ"
msgid "User pictures in comments"
msgstr ""
"ਟਿੱਪਣੀਆ ਵਿੱਚ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ "
"ਤਸਵੀਰ"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਈਕਾਨ"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਈਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "ਕਰੋਨ ਸਫਲਤਾ-ਪੂਰਵਕ ਚੱਲਿਆ"
msgid "Compact mode"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਮੋਡ"
msgid "Date and time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
msgid "E-mail new password"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਈ-ਮੇਲ ਕਰੋ"
msgid "Who's online"
msgstr "ਕੌਣ ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"ਆਪਣੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ "
"ਪਾਸਵਰਡ ਭਰੋ।"
msgid "Signature settings"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "Delete picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਹਟਾਓ"
msgid "Garland"
msgstr "ਗਾਰਲੈਂਡ"
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "ਜਨਵਰੀ"
msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "ਫਰਵਰੀ"
msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "ਮਾਰਚ"
msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "ਅਪ੍ਰੈਲ"
msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "ਮਈ"
msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "ਜੂਨ"
msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "ਜੁਲਾਈ"
msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "ਅਗਸਤ"
msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "ਸਤੰਬਰ"
msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "ਨਵੰਬਰ"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "ਦਸੰਬਰ"
