# Dzongkha translation of Drupal Developer (all releases)
# Copyright (c) 2013 by the Dzongkha translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Developer (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dzongkha\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "གདོང་ཤོག།"
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
msgid "Pages"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་དེ་ "
"སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Status"
msgstr "གནས་ཚད།"
msgid "E-mail"
msgstr "གློག་འཕྲིན།"
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Operations"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
msgid "Content"
msgstr "ནང་དོན་"
msgid "Username"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
msgid "content"
msgstr "ནང་དོན།"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
msgid "Replies"
msgstr "ལན་གསལ་ཚུ།"
msgid "Closed"
msgstr "ཁ་བསྡམས་ནུག"
msgid "List"
msgstr "ཐོ་ཡིག་"
msgid "Subject"
msgstr "དོན་ཚན།"
msgid "Cancel"
msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Language"
msgstr "སྐད་ཡིག།"
msgid "RSS feed"
msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་"
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "Enabled"
msgstr "ལྕོགས་ཅན།"
msgid "Administration"
msgstr "བདག་སྐྱོང་།"
msgid "Comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་"
msgid "More"
msgstr "ལེ་ཤ་"
msgid "not verified"
msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བས།"
msgid "new"
msgstr "གསརཔ།"
msgid "error"
msgstr "འཚོལ་བ།"
msgid "Block title"
msgstr "ལེབ་དུམ་མགོ་མིང་།"
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་མགོ་མིང་དེ་ལག་ལེན་པ་ལུ་སྟོན་ནུག"
msgid "Yes"
msgstr "ཨིན།"
msgid "No"
msgstr "མེན།"
msgid "cron"
msgstr "ཀོརཱོན།"
msgid "Homepage"
msgstr "ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ།"
msgid "Categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
msgid "view"
msgstr "སྟོན།"
msgid "updated"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Advanced options"
msgstr "སྔ་གཡར་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
msgid "Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"འ་ནི་བྱ་བ་འདི་  "
"མ་འབད་བར་བཞག་མི་བཏུབ།"
msgid "Message"
msgstr "འཕྲིན་དོན།"
msgid "No log messages available."
msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལངམ་མིན་འདུག"
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་"
msgid "Weight"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད།"
msgid "Help text"
msgstr "གྲོགས་རམ་ཚིག་ཡིག།"
msgid "Required"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
msgid "root"
msgstr "རྩ་བ།"
msgid "Parent"
msgstr "རྩ་ལག།"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"གནས་རིམ་ལུ་བྱིན་དེ་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ "
" ཧེ་མ་རང་ ལྗིད་ཚད་དང་ "
"དེ་ལས་ "
"གོ་མིང་གིས་འབད་གོ་རིམ་བཟོ་རོད།"
msgid "none"
msgstr "གང་ཡང་མེནམ།"
msgid "Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ།"
msgid "Add container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Add category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
msgid "edit container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
msgid "edit"
msgstr "ཞུན་དག"
msgid "No categories available."
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས།"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ཧེ་མའི་ཤོག་ལེབ་གུར་འགྱོ།"
msgid "up"
msgstr "ཡར།"
msgid "Go to parent page"
msgstr "རྩ་ལག་ཤོག་ལེབ་ལུ་སོང་།"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞན་གུར་འགྱོ།"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་"
msgid "Book"
msgstr "ཀི་དེབ།"
msgid "Outline"
msgstr "མཐའ་ཐིག་"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
msgid "Help"
msgstr "གྲོགས་རམ་"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན།"
msgid "View"
msgstr "སྟོན་"
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "edit forum"
msgstr "གྲོས་གནས་ཞུན་དག་འབད།"
msgid "Forum name"
msgstr "གྲོས་གནས་མིང་།"
msgid "forum"
msgstr "གྲོས་གནས།"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་གྲོས་གནས་%name "
"འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "Region"
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་"
msgid "never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "mail"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན།"
msgid "aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི།"
msgid "read more"
msgstr "ཧེང་བཀལ་ ལྷག"
msgid "Update interval"
msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་  "
"ཆ་ཚང་ཁྱད་ཆོས་ཚང་མི་ "
"ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Add forum"
msgstr "གྲོས་གནས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "theme"
msgstr "བརྗོད་དོན།"
msgid "Preview comment"
msgstr "སྔོན་ལྟ་བསམ་བཀོད།"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ "
" ཁྱོད་ལུ་ "
"དབང་སྤྲོད་མ་བཏུབ།"
msgid "Attachment"
msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་"
msgid "Database type"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ་"
msgid "User"
msgstr "ལག་ལེན་པ།"
msgid "Continue"
msgstr "འཕྲོ་མཐུད་"
msgid "Configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་"
msgid "file"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
msgid "Error"
msgstr "འཛོལ་བ་"
msgid "Contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་"
msgid "Node"
msgstr "མཐུད་མཚམས་"
msgid "Save categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་སྲུངས།"
msgid "Parent item"
msgstr "རྩ་ལག་རྣམ་གྲངས།"
msgid "Add child page"
msgstr "ཆ་ལག་ཤོག་ལེབ་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་དང་མཐུན་པའི་ཐོན་རིམ་"
msgid "Update options"
msgstr "དུས་མཐུན་གྱི་གདམ་ཁ།"
msgid "Unknown export format."
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་འདྲེན་རཙ་སྒྲིག"
msgid "Last post"
msgstr "མཐའ་མཇུག་ལུ་འགྲེམ་སྐྱེལ་འབད་ཡོད་མི།"
msgid "Access denied"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ།"
msgid "Block"
msgstr "ལེབ་དུམ།"
msgid "Add block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Site name"
msgstr "ས་ཁོངས་མིང་།"
msgid "php"
msgstr "པི་ཨེཆི་པི།"
msgid "Host"
msgstr "ཧོསཊི།"
msgid "Never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "Recipients"
msgstr "ལེན་འཁན་ཚུ།"
msgid "Selected"
msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་གིས་འབད་སེལ་འཐུ་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ "
" འདི་ "
"<em>བཏུབ་</em>ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་%category "
"བཏོན་གཏང་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ %category "
"འདི་བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Your name"
msgstr "ཁྱོད་རའི་མིང་།"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་དབྱེ་རིམ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ།"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "ལུ་"
msgid "Custom"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
msgid "Roles"
msgstr "ལས་འགན།"
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
msgid "Hostname"
msgstr "ཧོསཊི་ནེམ་།"
msgid "Published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
msgid "E-mail address"
msgstr "གློག་འཕྲིན་གྱི་ཁ་བྱང།"
msgid "Severity"
msgstr "འཚུབ་ཆ།"
msgid "Count"
msgstr "གྱངས་ཁ་བརྐྱབ་"
msgid "RSS - blogs"
msgstr ""
"ཨར་ཨེསི་ཨེསི་- "
"ཝེབ་དྲན་དེབ་ཚུ།"
msgid "active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཚུ།"
msgid "OPML feed"
msgstr "ཨོ་པི་ཨེམ་ཨེལ་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི།"
msgid "configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག"
msgid "Number of news items in block"
msgstr ""
"བཀག་ཆའི་ནང་ལུ་འབད་  "
"གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "འཕྲལ་གྱི་མཁོ་སྤྲོད་ཀྱི་གནས་ཚུལ་འདི་སྟོན།"
msgid "View this category's recent news."
msgstr "དབྱེ་རིམ་དེ་གི་འཕྲལ་གྱི་གནས་ཚུལ་འདི་སྟོན།"
msgid "Feed overview"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་སྤྱི་མཐོང་།"
msgid "Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "Last update"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "Next update"
msgstr "ཤུལ་མའི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "%time left"
msgstr "གཡོན་གྱི་ %time"
msgid "remove items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
msgid "update items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "Category overview"
msgstr "དབྱེ་རིམ་སྤྱི་མཐོང་།"
msgid "Categorize"
msgstr "དབྱེ་རིམ་བཟོ།"
msgid "The categories have been saved."
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་སྲུངས་ཡོད།"
msgid "URL:"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
msgid "Updated:"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད:"
msgid "%age old"
msgstr "%age གི་ལོ་གྲངས།"
msgid "%ago ago"
msgstr "%agoགི་ཧེ་མ།"
msgid "Authored by"
msgstr "རྩོམ་མི།"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"བཏོན་གཏང་ནུག"
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Feed %feed added."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feed  "
"འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག"
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ % feedའདི་ "
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད།"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "%siteལས་གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད།"
msgid "This field is required."
msgstr "ས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "Details"
msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་"
msgid "Last reply"
msgstr "ལན་གསལ་མཇུག"
msgid "Unlimited"
msgstr "ཚད་མེདཔ།"
msgid "security"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།"
msgid "Tonga"
msgstr "ཊོང་ག"
msgid "Navajo"
msgstr "ན་བ་ཇོ།"
msgid "Table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
msgid "Forum"
msgstr "གྲོས་གནས།"
msgid "Navigation"
msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་"
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་%title ལས་ "
"%url གི་དོན་ལུ་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Blog"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "གནས་བསྐྱོད་འདིའི་བསམ་བཀོད་དང་པམ་འདི་ལུ་མཆོངས།"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "གནས་བསྐྱོད་འདིའི་བསམ་བཀོད་གསརཔ་དང་པམ་འདི་ལུ་མཆོངས།"
msgid "Add new comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་ལུ་བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་།"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "གནས་བསྐྱོད་འདི་དང་འབྲེལ་བའི་ཁྱོད་རའི་བསམ་འདོད་ཚུ་དང་བསམ་བློ་ཚུ་རུབ་སྤྱོད་འབད།"
msgid "String"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
msgid "Users"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་"
msgid "Not installed"
msgstr "གཞི་བཙུག་མ་འབད་བས་"
msgid "Referrer"
msgstr "གཞི་བསྟུན།"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@siteའདི་  "
"ད་ལྟོ་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་འོག་ལུ་ཨིན་པས། "
" ང་བཅས་བགྱོགས་པ་རང་  "
"ལོག་འོང་དགོ་པས། ནཱ་གི་ "
"བཟོད་སྲན་བསྐྱེདཔ་གནང་མི་འདི་ལུ་ "
" "
"བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
msgid "access denied"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ།"
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་མེདཔ་"
msgid "Optional"
msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
msgid "Recent comments"
msgstr "ད་ལྟོའི་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "བསམ་བཀོད་དང་འདིའི་ལན་གསལ་ཚུ་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Preformatted"
msgstr "སྔ་གོང་ཚད་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Save settings"
msgstr "སྲུང་བཞག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "reply"
msgstr "ལན་གསལ།"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ "
"ཆ་གནས་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ཅིག་ "
" གསལ་བཀོད་འབད།"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "གསརཔ་ ༡།"
msgstr[1] "%count གསརཔ།"
msgid "Nauru"
msgstr "ནའུ་རུ།"
msgid "Table prefix"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་སྔོན་ཚིག་"
msgid "Database username"
msgstr "གནས་་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་"
msgid "Database password"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཆོག་ཡིག་"
msgid "Database name"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་"
msgid "Authored on"
msgstr "ནམ་རྩམ་ཡོདཔ།"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous "
"གི་དོན་ལས་སྟོངམ་བཞག།"
msgid "Show"
msgstr "སྟོན།"
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"
msgid "English"
msgstr "ཨིང་ལིཤ།"
msgid "French"
msgstr "ཕིརེནཆི།"
msgid "Italian"
msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན།"
msgid "Spanish"
msgstr "སིཔེ་ནིཤི།"
msgid "Japanese"
msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
msgid "Korean"
msgstr "ཀོ་རི་ཡའི།"
msgid "Remove items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr ""
"འབད་བཅུག་པའི་  "
"ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ "
"ངོ་རྟགས་ཚུ།"
msgid "Sources"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་"
msgid "!title category latest items"
msgstr ""
"!titleདབྱེ་བ་  "
"མཐའ་མཇུག་གི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་"
msgid "!title feed latest items"
msgstr ""
"!title "
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་མཐའ་མཇུག་གི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་"
msgid "The category %category has been updated."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ %categoryའདི་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Category %category deleted."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ "
"%categoryའདི་བཏོན་གཏང་ནུག"
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ % "
"categoryའདི་བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Category %category added."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ % "
"categoryའདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག"
msgid "The category %category has been added."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ %categoryའདི་ "
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད།"
msgid "aggregator - @title"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་-@title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "རྣམ་གྲངས་ ༡་"
msgstr[1] "%count རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ཧེ་མ།"
msgid "next ›"
msgstr "ཤུལ་མའི ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "དུས་མཐུན་གྱི་ལས་འགན་གྲུབ་ཡོད།"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་  "
"གསལ་སྡུད་དེ་སྟོན།"
msgid "Message:"
msgstr "འཕྲིན་དོན:"
msgid "@time ago"
msgstr "@time གི་ཧེ་མ།"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr ""
"ཐིག་ཁྲམ་འདི་གི་ནང་ལུ་  "
"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr ""
"ཐིག་ཁྲམ་འདི་གི་ནང་ལུ་  "
"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་བཤོལ་"
msgid "Deleted"
msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Topics"
msgstr "གནད་དོན་ཚུ།"
msgid "Topic"
msgstr "གནད་དོན།"
msgid "Configure block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "Posts"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ།"
msgid "Greater than"
msgstr "ལས་མང་མི།"
msgid "Less than"
msgstr "ལས་ཉུང་མི།"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "ཁྱོད་རང་ལུ་འདྲ་བཤུས་ཅིག་གཏང་གནང་།"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་ཡོད།"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ལེབ་དུམ་ %name "
"་དེ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr ""
"ལེབ་དུམ་ %name "
"དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "warning"
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
msgid "Site information"
msgstr "ས་ཁོངས་བརྡ་དོན་"
msgid "Blogs"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཚུ།"
msgid "Books"
msgstr "ཀི་དེབ་ཚུ་"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"%siteལས་ མཁོ་སྤྲོད་འདི་ "
"%གྲལ་ཐིག་གི་གྱལ་རིམ་གུ་ "
"འཛོལ་བ་ "
"\"%error\"འདི་ལས་བརྟེན་  "
"ཆད་འགྱོ་འགྱོཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
msgid ""
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
"line %line."
msgstr ""
"%siteལས་མཁོ་སྤྲོད་འདི་   "
"%གྲལ་ཐིག་གི་གྱལ་རིམ་གུ་འཛོལ་བ་ "
"\"%error\"འདུག"
msgid "Forums"
msgstr "གྲོས་གནས་ཚུ་"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr ""
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ "
"ཆོག་ཡིག་དེ་  "
"མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
msgid "No forums defined"
msgstr "གྲོས་གནས་ཚུ་ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ།"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "གནད་དོན་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Fiji"
msgstr "ཕི་ཇི།"
msgid "Not published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་མ་འབདཝ།"
msgid "Color scheme"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་"
msgid "Delete comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
msgid "Published comments"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བསམ་བཀོད་ཚུ་"
msgid "!name field is required."
msgstr "!nameས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "Comment settings"
msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Contact settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནི།"
msgid "disable"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ "
"སྐྱེལ་བཙུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ།  "
"སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ "
" ཡིག་སྣོད་དེ་  "
"སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "The specified date is invalid."
msgstr ""
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་  "
"ཚེས་གྲངས་འདི་ "
"ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
msgid "Go to first page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པམ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Go to last page"
msgstr "མཇུག་གི་ཤོག་ལེབ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@numberཤོག་ལེབ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Underlined"
msgstr "འོག་ཐིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Block description"
msgstr "ལེབ་དུམ་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Blocks"
msgstr "སྡེབ་ཚན་ཚུ་"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ཚུ་དང་ "
"ལུང་ཕྱོགས་གཞན་མི་ཚུ་ནང་  "
"ནང་དོན་ག་བཟུམ་བྱུངམ་ཨིན་ན་འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Delete block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་བཏོན་གཏང་"
msgid "Save blocks"
msgstr "ལེབ་དུམ་ཚུ་སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "ལེབ་དུམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "'%name' block"
msgstr "'%name' ལེབ་དུམ།"
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of this block in "
"their account settings."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ངོ་རྐྱང་ལུ་ཁོང་རའི་རྩིས་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་ལེབ་དུམ་འདིའི་མཐོང་གསལ་དེ་སྲོལ་སྒྲིག་་བཟོ་བཅུག"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr ""
"དམིགས་བསལ་ལས་འགན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ "
"སྡེབ་ཚན་སྟོན་"
msgid ""
"Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, "
"the block will be visible to all users."
msgstr ""
"སྡེབ་ཚན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགན་(ཚུ) "
"གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན། "
" ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་འགན་ "
"(ཚུ)འཐུ་མ་འབད་བ་ཅིན་  "
"སྡེབ་ཚན་ཚུ་ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་ལུ་མཐོང་ཚུགས།"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་གུ་ལེབ་དུམ་སྟོན།"
msgid "Save block"
msgstr "ལེབ་དུམ་སྲུངས་བཞག"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "ལེབ་དུམ་རིམ་སྒྲིག་དེ་སྲུངས་བཞག་ཡོདཔ།"
msgid "The block has been created."
msgstr "ལེབ་དུམ་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Block body"
msgstr "ལེབ་དུམ་མ་གཟུགས།"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་ནང་དོན་དེ་ལག་ལེན་པ་ལུ་སྟོན་ཡོདཔ།"
msgid "Default time zone"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
msgid "My blog"
msgstr "ངེའི་ཝེབ་དྲན་དེབ།"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "མིང་མེད་བསམ་བཀོད་འབད་དོ།"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "མིང་མེན་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་གིས་ཡང་ཅིན་ཁོང་རའི་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་མི་བཙུགསཔ་འོང་།"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "མིང་མེད་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་གིས་ཡང་ཅིན་ཁོང་རའི་འབྲེལ་འཐབ་ནི་བརྡ་དོན་བཀོ་བཞག་འོང་།"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "མིང་མེད་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་ཡང་ཅིན་ཁོང་རའི་འབྲེལ་འཐབ་ནི་བརྡ་དོན་བཞག་དགོཔ་འོང་།"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"འ་ནི་ས་སྒོ་འདི་གི་  "
"ནང་དོན་འདི་ "
"སྒེར་དོན་སྦེ་བཞག་ཡོདཔ་དང་ "
" མང་མང་ལུ་མི་སྟོན།"
msgid "Date - newest first"
msgstr ""
"ཚེས་གྲངས-དང་པ་ "
"གསར་ཤོས་འདི།"
msgid "Date - oldest first"
msgstr ""
"ཚེས་གྲངས་-དང་པ་ "
"རྙིས་ཤོས་འདི།"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "བསམ་བཀོད་༡།"
msgstr[1] "%count བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "བསམ་བཀོད་གསརཔ་གཅིག"
msgstr[1] "%count བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཚུ།"
msgid "Subtitle"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག།"
msgid "RSS - !title"
msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་ - !title"
msgid "Edit container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "གནད་དོན་ཚ་བ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
msgid "Topics per page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་རེ་རེ་གནད་དོན་ཚུ།"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ་-ཤུགས་ལྡན་ཆེ་ཤོས་དང་པམ།"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ་-ཤུགས་ལྡན་དང་པམ་ཉུང་ཤོས།"
msgid "New forum topics"
msgstr "གྲོས་གནས་གནད་དོན་གསརཔ་ཚུ།"
msgid "Page not found"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
msgid "« first"
msgstr "« དང་པ།"
msgid "last »"
msgstr "མཇུག »"
msgid "No comments available."
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
msgid "Aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི་"
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
msgstr ""
"%siteལས་མཁོ་སྤྲོད་འདི་   \"%error\" "
"འཛོལ་བའི་རྒྱུ་མཚན་ལས་བརྟེན་ "
"ཆད་འགྱོ་འགྱོཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr ""
"%siteལས་ "
"ནང་དོན་སྤྱི་སྙོམས་འབད་འབདཝ་གསརཔ་འདི་མིན་འདུག"
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr ""
"%siteལས་  "
"ནང་དོན་སྤྱི་སྙོམས་གསརཔ་འདི་འདུག"
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
msgstr ""
"%siteལས་ཨིན་པའི་ "
"མཁོ་སྤྲོད་འདི་ \"%error\" "
"ལས་བརྟེན་ "
"ཆད་འགྱོ་འགྱོཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
msgstr ""
"མཉམ་རུབ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ "
" (ཨར་ཨེསི་ཨེསི, "
"ཨར་ཌི་ཨེཕ་, དང་ "
"ཨེ་ཊོམ་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་) "
"སྤྱི་སྙོམས་འབདཝ་ཨིན།"
msgid "Number of topics"
msgstr "གནད་དོན་ཚུའི་ཨང་།"
msgid "Active forum topics"
msgstr "གྲོས་གནས་གནད་དོན་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "མཐའ་མཇུག་གྲོས་གནས་གནད་དོན་ཚུ་ལྷག"
msgid "Book navigation"
msgstr "ཀི་དེབ་འགྲུལ་བསྐྱོད།"
msgid "Bulgarian"
msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན།"
msgid "Croatian"
msgstr "ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Czech"
msgstr "ཅེཛི།"
msgid "Danish"
msgstr "ཌེ་ནིཤ།"
msgid "Dutch"
msgstr "ཌཆ།"
msgid "Finnish"
msgstr "ཕིན་ནིཤ།"
msgid "German"
msgstr "ཇར་མཱན།"
msgid "Greek"
msgstr "གི་རིཀ།"
msgid "Hebrew"
msgstr "ཧེབ་བིརིའུ།"
msgid "Hungarian"
msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན།"
msgid "Indonesian"
msgstr "ཨིན་ཌོ་ནེ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Polish"
msgstr "པོ་ལིཤ།"
msgid "Romanian"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Russian"
msgstr "ར་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Slovak"
msgstr "སོལོ་བཱཀ།"
msgid "Swedish"
msgstr "སུའི་ཌིཤི།"
msgid "Turkish"
msgstr "ཊར་ཀིཤ།"
msgid "The file could not be created."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་དེ་  "
"གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Field settings"
msgstr "ས་སྒོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Edit forum"
msgstr "གྲོས་གནས་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Default order"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"འ་ནི་འདི་གོ་གནས་ཡོད་མི་གྲོས་གནས་མིང་ཆིག་ཨིན། "
"སྤྱིར་བཏང་མིང་ཚིག་གདམ་ཁ་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "གྱིབ་མ་འདྲ་བཤུས་བཞག"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་དོན་འདི་སྤོ་བ་ཅིན་གྲོ་གནས་གསརཔ་འདི་ལུ་གྲོས་གནས་རྙིངམ་འདི་ནང་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཞག་གནང་།"
msgid "Container name"
msgstr "འཛིན་སྣོད་མིང་།"
msgid "forum container"
msgstr "གྲོས་གནས་འཛིན་སྣོད།"
msgid "Created new @type %term."
msgstr ""
"@type "
"%term.གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr ""
"@type %term "
"འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Add new field"
msgstr "ས་སྒོ་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "Number of comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་གྲངས།"
msgid "Color set"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག་"
msgid "Database host"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཧོསཊི་"
msgid "Maximum link text length"
msgstr "འབྲེལ་བའི་ཚིགཡིག་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ་"
msgid ""
"URLs longer than this number of characters will be truncated to "
"prevent long strings that break formatting. The link itself will be "
"retained; just the text portion of the link will be truncated."
msgstr ""
"ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་འདི་ལས་རིངམ་ཡདོ་མི་ "
" ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་  "
"རྩ་སྒྲིག་མཚམས་འབད་མི་ཡིག་རྒྱུན་རིངམ་ཚུ་ "
" "
"སྔོན་བཀག་འབད་ནི་ལུ་གཏོགས་གཏངམ་ཨིན། "
" "
"དེ་ཉིད་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འདི་ "
" བདག་བཟུང་འབད་ནི་ཨིན་; "
"འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅ་ཕྲན་འདི་གཏོགས་གཏང་ནི་ཨིན།"
msgid "sort by @s"
msgstr "@sགིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོད་མི།"
msgid "Delete contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་ནི་འདི་བཏོན་གཏང་"
msgid "Auto-reply"
msgstr "རང་བཞིན་ལན་གསལ།"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་རང་བཞིན་ལན་གསལ། "
" ཁྱོད་རང་  ལག་ལེན་པ་ "
"རང་བཞིན་ལན་གསལ་འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་དགོ་མ་མནོ་བ་ཅིན་ "
" སྟོངམ་བཞག་ད།"
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr ""
"%recipient འདི་  "
"ནུས་ཅན་མེད་པའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཨིན།"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ལི་ཐུ་ཡ་ནིཡན།"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་ "
" ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་  "
"ཡིག་སྣོད་ %filename "
"འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན: "
"\"msgstr\" "
"འདི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོདཔ་  "
"དེ་འབདཝ་ད་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་མ་ཐོབ།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན: "
"\"msgid_plural\" "
"འདི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོདཔ་  "
"དེ་འབདཝ་ད་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་མ་ཐོབ།"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename དེ་ལུ་  %line གྲལ་ཐིག་གུ་  "
"ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgid\" འདི་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename དེ་ལུ་ "
"འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgstr[]\"འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgstr\" འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"%line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མེད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་འདུག།"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིགའདི་རེ་བ་མེདཔ་སྦེ་མཇུག་བསྡུ་ནུག།"
msgid "notice"
msgstr "བརྡ་བསྐུལ།"
msgid "Acronym"
msgstr "བསྡུ་ཡིག།"
msgid "Password field is required."
msgstr "ཆོག་ཡིག་གི་ས་སྒོ་འདི་དགོ་པས།"
msgid "Confirm password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་དཔྱད་འབད་"
msgid "Afar"
msgstr "ཨ་ཕར།"
msgid "Somali"
msgstr "སོ་མཱ་ལི།"
msgid "Komi"
msgstr "ཀོ་མི།"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་:  htaccess "
"ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་མི་བཏུབ་པས། "
" "
"འོག་གི་གྲལ་ཐིག་:<code>%htaccess</code>ཚུ་ཡོད་པའི་ "
" ཁྱོད་རའི་%directory  "
"སྣོད་ཐོ་ནང་ htaccess "
"སྣོད་ཐོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ %fileའདི་  "
"སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་  "
"ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་  "
"སྐྱེལ་བཙུགས་དེ་ "
"མཇུག་བསྡུ་མ་ཚུགས།"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་  %fileའདི་  "
"སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་  "
"ག་ཅི་འབད་ཟེར་ཅིན་  "
"འཛོལ་བ་གཅིག་བྱུང་ནུག"
msgid "Add to book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "Database port"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་འདྲེན་ལམ་"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་དེ་ཚུ་  "
"ས་ཁོངས་ལ་ལོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། "
" "
"ནཱ་ལུ་ག་ཅི་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ "
" "
"ཁྱོད་ངེས་བདེན་མེད་པ་ཅིན་ "
" "
"སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཞག་ནི་དང་ "
" ཡང་ན་  "
"ཁྱོད་རའི་ཧོསཊི་ཊིང་བྱིན་མི་དང་ཅིག་ཁར་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ "
" "
"སར་བར་གཞན་ཅི་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་པ་ཅིན་ "
" འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་སར་བར་འདི་ "
" "
"ཚད་ལྡན་མེན་པའི་འདྲེན་ལམ་ཅི་ལུ་ "
"ཉན་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་  "
"ཨང་གྲངས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
msgid "Database port must be a number."
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་འདྲེན་ལམ་འདི་ཨང་གྲངས་དགོཔ་ཨིན།"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ཁྲིམས་འགལ་གདམ་ཁ་འདི་  "
"སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད།  "
"ས་ཁོངས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལུ་ "
"འབྲེལ་བམཛད་གནང་།"
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་!choice"
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གནས་བསྐྱོད་ལུ་དབང་སྤྲོད་མེདཔ།"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལན་གསལ་འབད་མི་བསམ་བཀོད་འདི་མེདཔ།"
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr ""
"གྲོས་བསྡུར་འདི་ཁ་བསྡམ་ཡོདཔ: "
"ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཚུ་གནས་བསྐྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་བསམ་བཀོད་ཚུ་མཐོང་སྣང་ལུ་དབང་སྤྲོད་མེདཔ།"
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་བཀོད་%title "
"འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid ""
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"བསམ་བཀོད་འདི་ལུ་ལན་གསལ་ཚུ་གང་རུང་་བརླག་བསྟོར་ཞུགས་འོང་། "
"བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ་མི་བཏུབ།"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "སུལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བསམ་བཀོད་ཚུ་དཔེ་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བསམ་བཀོད་ཚུ་དཔེ་བསྐྲུན་བཤོལ།"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་བཀོད་དེ་ཚུ་དང་འདིའི་ཆ་་ལག་ཚུ་བཏོད་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "You have to specify a valid author."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྩོམ་པ་པོ་ནུས་ཅན་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ལག་ལེན་པ་ཅིག་ལུ་བངམ་ཨིན་མས།"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གློག་རིག་ཁ་བྱང་འདི་ནུས་ཅན་མེན་པས།"
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་འདི་ནུས་ཅན་མེད། "
"འདི་ཡང་ཁྱད་ཆོས་ཚང་དགོཔ་འདི་སེམས་ཁར་བཞག་ "
"i.e. རྣམ་པའི་ "
"<code>http://example.com/སྣོད་ཐོ</code>."
msgid "(No subject)"
msgstr "(དོན་ཚན་མེད)"
msgid "Add feed"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "@name's blog"
msgstr "@name's གི་ཝེབ་དྲན་དེབ།"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr ""
"ཚད་གཞི་ %moduleགི་དོན་ལུ་  "
"གྲོགས་རམ་དེ་མི་ཐོབ་པས།"
msgid "@module administration pages"
msgstr ""
"@module "
"བདག་སྐྱོང་གི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་"
msgid "locale"
msgstr "ལོ་ཀེལ།"
msgid ""
"The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process "
"%function."
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ "
"གཟུགས་བརྙན་  ཆས་སྒྲོམ་ "
"%toolkitལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་འདི་གིས་ "
" %functionདེ་  "
"ངེས་བདེན་སྦེ་ལས་སྦྱོར་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Currently using !item !version"
msgstr ""
"ད་ལྟོ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ !item "
"!version"
msgid "Hindi"
msgstr "ཧིན་དི།"
msgid "0 sec"
msgstr "སྐར་ཆ་ ༠།"
msgid "form"
msgstr "འབྲི་ཤོག"
msgid "Abbreviation"
msgstr "སྡུད་ཚིག།"
msgid "Inserted"
msgstr "བཙུགས་ཡོདཔ།"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
msgid "contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ།"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"ཧེ་མ་ལས་ལཱ་འབད་སྡོད་པའི་བསྒང་ "
" "
"ཀོརཱོན་འདི་ལོག་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
msgid "Cron run completed."
msgstr "ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་ནི་འདི་མཇུག་བསྡུ་ནུག།"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཝེབ་དྲན་དེབ་གནས་བསྐྱོད་ཚུ།"
msgid "Edit category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་འདི་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Catalan"
msgstr "ཀེ་ཊ་ལཱན།"
msgid "Contact form"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག་"
msgid "Database configuration"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེད་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ @drupal "
"གནས་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ "
" "
"གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ།"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ @drupal "
"གནས་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ "
" "
"གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་། "
" @drupal "
"འདི་གཞི་བཙུག་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ "
" "
"འདི་ཁྱོད་ཀྱི་སར་རབ་གུ་འོང་དགོཔ་ཨིན།"
msgid "Select an installation profile"
msgstr "གཞི་བཙུག་གསལ་སྡུད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་"
msgid "No profiles available"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཐོབ་ཚུགས་མེད་"
msgid "Drupal already installed"
msgstr "ཌུ་པཱལ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུག་འབད་ནུག་"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr ""
"@drupal "
"གཞི་བཙུག་འདི་མཇུག་བསྡུ་"
msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
msgstr ""
"ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་ནི་འདི་ "
" "
"ཆུ་ཚོད་ཚད་ལས་ལྷག་ཡོདཔ་དང་ "
" བར་བཤོལ་འབད་ནུག།"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་ %choice"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"ནང་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་འདི་ "
"རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ %filename "
"འདི་  "
"རླག་སྟོར་ཞུགས་པ་ཡང་ན་ "
"བཟོ་ཉེས་གྱུར་འབད་ཡོད་པའི་མགོ་ཡིག་ཅིག་འབད་འབྱུངམ་ཨིན།"
msgid "Exported %locale translation file: %filename."
msgstr ""
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ "
" %locale སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད: "
"%filename"
msgid "Exported translation file: %filename."
msgstr ""
"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ "
"སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད: %filename"
msgid "Abkhazian"
msgstr "ཨབ་ཁ་ཛི་ཡཱན།"
msgid "Avestan"
msgstr "ཨ་བེསི་ཏཱན།"
msgid "Afrikaans"
msgstr "ཨཕ་རི་ཀཱནསི།"
msgid "Akan"
msgstr "ཨ་ཀཱན།"
msgid "Amharic"
msgstr "ཨམ་ཧ་རིཀ"
msgid "Assamese"
msgstr "ཨ་སཱ་མིསི།"
msgid "Avar"
msgstr "ཨ་བཱར།"
msgid "Aymara"
msgstr "ཨེ་མ་རཱ།"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ཨ་ཛར་བེའི་ཇཱ་ནི།"
msgid "Bashkir"
msgstr "བཱཤ་ཀིར།"
msgid "Belarusian"
msgstr "བི་ལཱ་རུ་སི་ཡཱན།"
msgid "Bihari"
msgstr "བི་ཧཱ་རི།"
msgid "Bislama"
msgstr "བིསི་ལཱ་མ།"
msgid "Bambara"
msgstr "བམ་བཱ་ར།"
msgid "Bengali"
msgstr "བེང་ག་ལི།"
msgid "Tibetan"
msgstr "བོད་སྐད། ཊི་བེ་ཊཱན།"
msgid "Breton"
msgstr "བིརི་ཊཱོན།"
msgid "Bosnian"
msgstr "བོསི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Chechen"
msgstr "ཆི་ཆེན།"
msgid "Chamorro"
msgstr "ཆ་མོ་རོ།"
msgid "Corsican"
msgstr "ཀོར་སི་ཀེན།"
msgid "Cree"
msgstr "ཀིརི།"
msgid "Old Slavonic"
msgstr "ཨོལཌི་སཱལ་བོ་ནིཀ།"
msgid "Chuvash"
msgstr "ཅུ་ཝེཤི།"
msgid "Welsh"
msgstr "ཝེལཤི།"
msgid "Maldivian"
msgstr "མཱལ་དེ་བི་ཡཱན།"
msgid "Bhutani"
msgstr "བཱུ་ཏཱ་ནི།"
msgid "Ewe"
msgstr "ཨིཝི།"
msgid "Esperanto"
msgstr "ཨིསི་པི་རཱན་ཏོ།"
msgid "Estonian"
msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Basque"
msgstr "བཱགསིཀ།"
msgid "Persian"
msgstr "པར་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Fulah"
msgstr "ཕུ་ལཱ།"
msgid "Faeroese"
msgstr "ཕེ་རོ་སི།"
msgid "Frisian"
msgstr "ཕིརི་སི་ཡཱན།"
msgid "Irish"
msgstr "ཨའི་རིཤ།"
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "སིཀོཊིསི་ གེ་ལིཀ།"
msgid "Galician"
msgstr "གེ་ལི་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Guarani"
msgstr "གའོ་རཱ་ནི།"
msgid "Gujarati"
msgstr "གུ་ཇ་ར་ཏི།"
msgid "Manx"
msgstr "མེ་ནེགསི།"
msgid "Hausa"
msgstr "ཧའོ་སཱ།"
msgid "Hiri Motu"
msgstr "ཧི་རི་མོ་ཊུ།"
msgid "Armenian"
msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Herero"
msgstr "ཧི་རི་རོ།"
msgid "Interlingua"
msgstr "བར་སྐད།"
msgid "Interlingue"
msgstr "ཨིན་ཊར་ལིངཀ།"
msgid "Igbo"
msgstr "ཨའི་ཇི་བི་ཨོ།"
msgid "Inupiak"
msgstr "ཨིན་ཨུ་པིཡཀ།"
msgid "Icelandic"
msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།"
msgid "Inuktitut"
msgstr "ཨིན་ཨུཀ་ཏི་ཏིཏ།"
msgid "Javanese"
msgstr "ཇ་བ་ནིསི།"
msgid "Georgian"
msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།"
msgid "Kongo"
msgstr "ཀོན་གོ།"
msgid "Kikuyu"
msgstr "ཀི་ཀུ་ཡུ།"
msgid "Kwanyama"
msgstr "ཀཱ་ནི་ཡ་མ།"
msgid "Kazakh"
msgstr "ཀ་ཛཀསི།"
msgid "Greenlandic"
msgstr "གིརིན་ལེན་དིཀ"
msgid "Cambodian"
msgstr "ཀེམ་བོ་ཌིཡན།"
msgid "Kannada"
msgstr "ཀཱན་ན་ད།"
msgid "Kanuri"
msgstr "ཀ་ནུ་རི།"
msgid "Kashmiri"
msgstr "ཀཤ་མི་རི།"
msgid "Kurdish"
msgstr "ཀུར་ཌིཤ།"
msgid "Cornish"
msgstr "ཀོར་ནིཤ།"
msgid "Latin"
msgstr "ལེ་ཊིན།"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ལུ་ཛེམ་བོར་གིཤ།"
msgid "Luganda"
msgstr "ལུ་གེན་ཌ།"
msgid "Lingala"
msgstr "ལིང་ག་ལ།"
msgid "Laothian"
msgstr "ལའོ་ཐེཡན།"
msgid "Latvian"
msgstr "ལེཊ་བིཡན།"
msgid "Malagasy"
msgstr "མ་ལ་ག་སེ།"
msgid "Marshallese"
msgstr "མར་ཤ་ལིསི།"
msgid "Macedonian"
msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Malayalam"
msgstr "མ་ལ་ཡ་ལམ།"
msgid "Mongolian"
msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན།"
msgid "Moldavian"
msgstr "མོལ་ཌ་ཝིཡན།"
msgid "Marathi"
msgstr "མ་ར་ཐི།"
msgid "Malay"
msgstr "མ་ལེ།"
msgid "Maltese"
msgstr "མཱལ་ཊི་སི།"
msgid "Burmese"
msgstr "བཱར་མིསི།"
msgid "North Ndebele"
msgstr "བྱང་ དི་བི་ལི།"
msgid "Nepali"
msgstr "ནི་པཱ་ལི།"
msgid "Ndonga"
msgstr "ཌོན་ག།"
msgid "South Ndebele"
msgstr "ལྷོའི་ཌི་བི་ལི།"
msgid "Chichewa"
msgstr "ཆའི་ཆི་ཝ།"
msgid "Occitan"
msgstr "ཨོ་སི་ཏཱན།"
msgid "Oromo"
msgstr "ཨོ་རོ་མོ།"
msgid "Oriya"
msgstr "ཨོ་རི་ཡ།"
msgid "Ossetian"
msgstr "ཨོ་སི་ཏིཡན།"
msgid "Punjabi"
msgstr "པཱན་ཇ་བི།"
msgid "Pali"
msgstr "པ་ལི།"
msgid "Pashto"
msgstr "པཤ་ཊོ།"
msgid "Portuguese, Portugal"
msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ པོར་ཊུ་གལ་"
msgid "Portuguese, Brazil"
msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་  བ་ར་ཛིལ་"
msgid "Quechua"
msgstr "ཀུའི་ཅུ་འ།"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "རཧི་ཊོ་-རོ་མཱནསི།"
msgid "Kirundi"
msgstr "ཀི་་རུན་དི།"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ཀིན་ཡར་ཝན་ཌ།"
msgid "Sanskrit"
msgstr "སཱནསི་ཀིརིཊི།"
msgid "Sardinian"
msgstr "སར་དི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Sindhi"
msgstr "སིན་དཱི།"
msgid "Northern Sami"
msgstr "བྱང་ཕྱོགས་ས་མི།"
msgid "Sango"
msgstr "སེན་གོ།"
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "སེར་བོ་-ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Slovenian"
msgstr "སོལོ་བི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Samoan"
msgstr "ས་མོའོན།"
msgid "Shona"
msgstr "ཤོ་ན།"
msgid "Albanian"
msgstr "ཨཱལ་བཱ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Serbian"
msgstr "སར་བི་ཡཱན།"
msgid "Siswati"
msgstr "སིསི་ཝ་ཏི།"
msgid "Sesotho"
msgstr "སི་ཤོ་ཐོ།"
msgid "Sudanese"
msgstr "སུ་དཱན་ནིསི།"
msgid "Swahili"
msgstr "ས་ཝ་ཧི་ལི།"
msgid "Tamil"
msgstr "ཏ་མིལ།"
msgid "Telugu"
msgstr "ཏེ་ལུ་གུ།"
msgid "Tajik"
msgstr "ཏ་ཇི་ཀི།"
msgid "Thai"
msgstr "ཐཱའི།"
msgid "Tigrinya"
msgstr "ཏིག་རིན་ཡ།"
msgid "Turkmen"
msgstr "ཊརཀ་མིན།"
msgid "Tagalog"
msgstr "ཏ་ག་ལོག"
msgid "Setswana"
msgstr "སེཊསི་སཱ་ན།"
msgid "Tsonga"
msgstr "ཚོང་ག"
msgid "Tatar"
msgstr "ཊ་ཊར།"
msgid "Twi"
msgstr "ཊི་ཌབ་ལུ་ཨའི།"
msgid "Tahitian"
msgstr "ཏཱ་ཧི་ཤིཡན།"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Urdu"
msgstr "ཨུར་དུ།"
msgid "Uzbek"
msgstr "ཨུཛ་བེཀ།"
msgid "Venda"
msgstr "ཝིན་ཌ།"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
msgid "Wolof"
msgstr "འོ་ལོཕ།"
msgid "Xhosa"
msgstr "ཞོ་ས།"
msgid "Yiddish"
msgstr "ཡིད་དིཤ།"
msgid "Yoruba"
msgstr "ཡོ་རུ་བཱ།"
msgid "Zhuang"
msgstr "ཞུངས།"
msgid "Chinese, Simplified"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི།(འཇམ་བཟོས་)"
msgid "Chinese, Traditional"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི་(སྔོན་སྲོལ)"
msgid "Zulu"
msgstr "ཛུ་ལུ།"
msgid "sort ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
msgid "sort descending"
msgstr "མར་བབ་དབྱེ་སེལ་འབད།"
msgid ""
"Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. "
"Install the <a href=\"@url\">PHP mbstring extension</a> for improved "
"Unicode support."
msgstr ""
"ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་རྒྱུན་གུ་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ "
" "
"བརྩོན་ཤུགས་དྲག་ཤོས་ཀྱི་གཞི་རྩ་གུ་གཞན་མཚུངས་འབད་ནུག། "
" "
"ཡུ་ནི་ཀོཌི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལེགས་བཟོ་གི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་རྒྱ་བསྐྱེད་</a>གཞི་བཙུག་འབད།"
msgid ""
"Multibyte string function overloading in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.func_overload</em> setting. "
"Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> "
"for more information."
msgstr ""
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ལས་འགན་འདི་ "
" "
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལས་སྣ་མང་དྲག་འབད་མི་འདི་ "
" "
"ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་ལས་ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ། "
" .ini "
"<em>mbstring.func_overload</em>སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.encoding_translation</em> "
"setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring "
"documentation</a> for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ "
" ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་དང་  "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོཔ་འདུག། "
" php.ini "
"<em>mbstring.encoding_translation</em>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་གི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_input</em> setting. "
"Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> "
"for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལུ་  "
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ "
" ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་དང་  "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ།  php.ini "
"<em>mbstring.http_input</em>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a "
"href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string output conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_output</em> setting. "
"Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> "
"for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལུ་  "
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་ལས་ "
" ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ།  php.ini "
"<em>mbstring.http_output</em> "
"སྒྲིག་སྟངས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" <a href=\"@url\">པི་ཨེཆ་པི་ "
"ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ "
"ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་</a>ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid "Standard PHP"
msgstr "པི་ཨེཆ་པི་ཚད་ལྡན་"
msgid "PHP Mbstring Extension"
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ "
"རྒྱ་བསྐྱེད་"
msgid "Unicode library"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་དཔེ་མཛོད་"
msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8."
msgstr ""
"ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་ "
"%s  UTF-8 "
"ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid ""
"Unsupported encoding %s. Please install iconv, GNU recode or mbstring "
"for PHP."
msgstr ""
"རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ "
" %s  "
"པི་ཨེཆ་པི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར་ཝི་ "
"ཇི་ཨེན་ཡུ་སླར་ཨང་རྟགས་ཡང་ན་ "
" "
"ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གཞི་བཙུགས་གནང་།"
msgid "Parse error. Not well formed"
msgstr ""
"འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད། "
"ལེགས་ཤོམ་སྦེ་གཞི་སྒྲུབ་མ་འབད་བས།"
msgid "Parse error. Request not well formed."
msgstr ""
"འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད། "
"ཞུ་བ་འདི་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་གཞི་སྒྲུབ་མ་འབད་བས།"
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
msgstr ""
"སར་བར་འཛོལ་བ། "
"ནུས་མེད་ཀྱི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་-ཨར་པི་སི། "
"ཞུ་བ་འདི་ "
"ཐབས་ལམ་-བོད་བརྡ་ཅིག་ཨིན་དགོ"
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
msgstr ""
"སར་བར་འཛོལ་བ། "
"ཨང་གྲངས་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་པའི་ཚད་བཟུང་ཐབས་ལམ།"
msgid "Server error. Invalid method parameters."
msgstr ""
"སར་གྱི་འཛོལ་བ། "
"ནུས་མེད་ཀྱི་ཚད་བཟུང་ཐབས་ལམ།"
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
msgstr ""
"system.multicall "
"ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་ཚིག་སྦྱོར།"
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
msgstr ""
"system.multicall ལུ་ "
"ལོག་རིམ་བོད་བརྡ་ཚུ་ "
"མ་ཆོགཔ་ཨིན།"
msgid "Categorize news items"
msgstr "གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་དབྱེ་རིམ་བཟོ།"
msgid "checkboxes"
msgstr "དཔྱད་སྒྲོམ་ཚུ།"
msgid "multiple selector"
msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
msgid ""
"Configure which content your site aggregates from other sites, how "
"often it polls them, and how they're categorized."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་དེ་གིས་  "
"ནང་དོན་ག་འདི་  "
"ས་ཁོངས་གཞན་མི་ཚུ་ལས་སྤྱི་བསྡོམས་འབདཝ་ཨིན་ན་ "
"  "
"ག་དེམ་ཅིག་དེ་གིས་འོས་ཤོག་བསྡུཝ་ཨིན་ན་དང་ "
" "
"དེ་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་དབྱེ་རིམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཚུ་ "
" རིམ་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Update items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་"
msgid "Edit feed"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་འདི་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Post new blog entry."
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་འདི་གནས་བསྐྱོད་འབད།"
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
msgstr ""
"ཝེབ་དྲན་དེབ་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་འདི་ "
" "
"ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག"
msgid "Blog entry"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཀྱི་ཐོ་བཀོད་"
msgid "View recent blog entries"
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཝེབ་དྲན་དེབ་འཛུལ་ཞུགས་སྟོན་"
msgid "Read the latest blog entries."
msgstr "མཐའ་མཇུག་ཝེབ་དྲན་དེབ་ཀྱི་འཛུལ་ཞུགས་འདི་ལྷག"
msgid "Save book pages"
msgstr "ཀི་དེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་སྲུང་།"
msgid "Updated book %title."
msgstr "ཀི་དེབ་%titleའདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Update book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་ལས་རཙ་བསྐྲད་གཏང་།"
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "ཀི་དེབ་ཀྱི་མཐའ་ཐིག་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "གནས་བསྐྱོད་འདི་ཀི་དེབ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད།"
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"ཀི་དེབ་ཤོག་ལེབ་དེ་གི་  "
"དཔར་འཕྲུལ་མཐུན་པའི་ཐོན་རིམ་དང་ "
"དེ་གི་ཡན་ལག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་སྟོན།"
msgid "Book page"
msgstr "ཀི་དེབ་ཤོག་ལེབ་"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བསམ་བཀོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་བསམ་བཀོད་དང་དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ནང་དོན་གྲོས་བསྡུར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr ""
"དཔེར་ན་:  'website feedback' ཡང་ན་ 'product "
"information'"
msgid ""
"When listing categories, those with lighter (smaller) weights get "
"listed before categories with heavier (larger) weights. Categories "
"with equal weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཐོ་བཀོད་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ "
" ལྗིན་ཚད་ཡང་བ་(ཆུང་ཀུ་) "
"དེ་ཚུ་  "
"ལྗིན་ཚད་སྦོམ་(སྦོམ་ "
")ཡོད་མི་གི་ཧེ་མ་ལས་ "
"ཐོ་བཀོད་བརྐྱབ་ཨིན།  "
"ལྗིད་ཛད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་དབྱེ་རིམ་ཚུ་ "
" ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་བཞིན་  "
"དབྱེ་སེལ་འབདཝ་ཨིན།"
msgid "Personal contact form"
msgstr "རང་དོན་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག"
msgid ""
"Create a system contact form and set up categories for the form to "
"use."
msgstr ""
"རིམ་ལུགས་འབྲེལ་སའི་འབྲི་ཤོག་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ "
" "
"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་འབྲི་ཤོག་གི་དོན་ལུ་ "
" "
"དབྱེ་རིམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Edit contact category"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་དབྱེ་རིམ་འདི་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
msgstr "རང་དོན་དང་ས་ཁོངས་རྒྱ་ཅན་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་རྣམ་པ་གཉིས་ཆ་རང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ལོག་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་ཚུ་སྟོན།"
msgid "Top 'page not found' errors"
msgstr ""
"མགོའི་ 'ཤོག་ལེབ་མ་ཐོབ་ ' "
"འཛོལ་བ་ཚུ་"
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"'ཤོག་ལེབ་མ་ཐོབ' "
"འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན། (404s)."
msgid "Top 'access denied' errors"
msgstr ""
"མགོའི་ "
"'འཛུལ་སྤྱོད་ཉན་མ་བཏུབ ' "
"འཛོལ་བ་ཚུ་"
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"'འཛུལ་སྤྱོད་ཉན་མ་བཏུབ་ ' "
"པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན་ (403s)."
msgid "No roles may use this format"
msgstr "ལས་འགན་ཚུ་གིས་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཆོག།"
msgid "Anchors are used to make links to other pages."
msgstr "ཨེན་ཀོར་ཚུ་གཞན་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཟོ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན།"
msgid ""
"By default line break tags are automatically added, so use this tag to "
"add additional ones. Use of this tag is different because it is not "
"used with an open/close pair like all the others. Use the extra \" /\" "
"inside the tag to maintain XHTML 1.0 compatibility"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་གྲལ་མཚམས་ངོ་རྟགས་ཚུ་གིས་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་འདི་ཡོད་ "
"དེ་འབདཝ་ལས་ཁ་སྐོང་ཅན་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ངོ་རྟགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། "
"ངོ་རྟགས་འདི་གི་ལག་ལེན་འདི་སོ་སོ་ཨིན་ "
"ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ "
"འ་ནི་འདི་གཞན་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཟུམ་སྦེ་ "
"ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམས་ "
"གཉིས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་མི་འཐབ། "
"ཨེཀསི་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ "
"༡.༠ "
"མཐུན་འགྱུར་སྦེ་རྒྱུན་སྐྱོང་འབད་ནི་ལུ་ངོ་རྟགས་ནང་ལུ་\" "
"/\" ཐེབས་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Text with <br />line break"
msgstr ""
"གྲལ་མཚམས་གཅིག་ཁར་<br "
"/>ཚིག་ཡིག།"
msgid ""
"By default paragraph tags are automatically added, so use this tag to "
"add additional ones."
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་གིས་དོན་མཚམས་ཕྲ་རིང་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་འདི་ཡོད་ "
"དེ་འབདཝ་ལས་ཁ་སྐོང་ཅན་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ཕྲ་རིང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Paragraph one."
msgstr "དོན་མཚམས་དང་པ།"
msgid "Paragraph two."
msgstr "དོན་མཚམས་གཉིས་པ།"
msgid "Emphasized"
msgstr "གཙོ་བཏོན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Cited"
msgstr "བརྗོད་པ་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Coded text used to show programming source code"
msgstr "ཨང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་གིས་ལས་རིམ་བཟོ་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཨང་རྟགས་སྟོནམ་ཨིན།"
msgid "Coded"
msgstr "ཨང་རྟགས་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Bolded"
msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Italicized"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཡོ་ཡོདཔ།"
msgid "Superscripted"
msgstr "སྟེང་ཡིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "<sup>Super</sup>scripted"
msgstr "<sup>སྟེང་ཡིག་</sup>བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Subscripted"
msgstr "འོག་ཡིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "<sub>Sub</sub>scripted"
msgstr "<sub>འོག་ཡིག་</sub>བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "<abbr title=\"Abbreviation\">Abbrev.</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Abbreviation\">སྡུད་ཚིག།</abbr>"
msgid "<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">TLA</acronym>"
msgstr ""
"<acronym title=\"Three-Letter "
"Acronym\">ཊི་ཨེལ་ཨེ།</acronym>"
msgid "Block quoted"
msgstr "སྡེབ་ཚན་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Quoted inline"
msgstr "འདྲེན་ཚིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཨིན་ལའིན།"
msgid "Table header"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་མགོ་མིང་།"
msgid "Table cell"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག།"
msgid "Ordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item"
msgstr "གོ་རིམ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་-ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་&lt;li&gt;ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "First item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་དང་པ།"
msgid "Second item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གཉིས་པ།"
msgid "Unordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item"
msgstr ""
"གོ་རིམ་མ་སྒྲིག་པའི་ཐོ་ཡིག་- "
"ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ "
"&lt;li&gt; ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid ""
"Definition lists are similar to other HTML lists. &lt;dl&gt; begins "
"the definition list, &lt;dt&gt; begins the definition term and "
"&lt;dd&gt; begins the definition description."
msgstr ""
"ངེས་ཚིག་གི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་གཞན་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་དང་ཆ་འདྲཝ་ཨིན། "
"&lt;dl&gt; "
"ངེས་ཚིག་ཐོ་ཡིག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན་ "
"&lt;dt&gt; "
"ངེས་ཚིག་གི་དོན་ཚིག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིནམ་དང་ "
"&lt;dd&gt; "
"ངེས་ཚིག་འགྲེལ་བཤད་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
msgid "First term"
msgstr "དོན་ཚིག་དང་པ།"
msgid "First definition"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་དང་པ།"
msgid "Second term"
msgstr "དོན་ཚིག་གཉིས་པ།"
msgid "Second definition"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་གཉིས་པ།"
msgid "Subtitle three"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གསུམ།"
msgid "Subtitle four"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་བཞི།"
msgid "Subtitle five"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ལྔ།"
msgid "Subtitle six"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་དྲུག།"
msgid "Tag Description"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "You Type"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
msgid "You Get"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལེན།"
msgid "No help provided for tag %tag."
msgstr ""
"ངོ་རྟགས་ %tag "
"གི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ་བྱིན་ཏེ་མེད།"
msgid "Ampersand"
msgstr "དང་རྟགས།"
msgid "Quotation mark"
msgstr "འདྲེན་རྟགས།"
msgid "Character Description"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Lines and paragraphs break automatically."
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་དོན་མཚམས་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱུན་ཆདཔ་ཨིན།"
msgid ""
"Lines and paragraphs are automatically recognized. The &lt;br /&gt; "
"line break, &lt;p&gt; paragraph and &lt;/p&gt; close paragraph tags "
"are inserted automatically. If paragraphs are not recognized simply "
"add a couple blank lines."
msgstr ""
"གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་དོན་མཚམས་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ངོས་འཛིན་འབད་ཡོད། "
"&lt;br /&gt; གྲལ་མཚམས་ &lt;p&gt; "
"དོན་མཚམས་དང་ &lt;/p&gt; "
"ཁ་བསྡམས་དོན་མཚམས་ངོ་རྟགས་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་བཙུགས་ཡོད། "
"དོན་མཚམས་ཚུ་ངོས་འཛིན་འབད་འདི་མེད་པ་ཅིན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་གཉིས་ཙམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
msgid "Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically."
msgstr ""
"ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཁ་བྱང་དང་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཚུ་ "
" "
"རང་བཞིན་གྱིས་འབྲེལ་ལམ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།"
msgid "Compose tips"
msgstr "ཕན་བསླབ་ཚུ་བརྩམ།"
msgid "Forum topic"
msgstr "གྲོས་གནས་གནད་དོན་"
msgid "Manages the display of online help."
msgstr ""
"གློག་ལམ་ཐོག་གི་གྲོགས་རམ་འདི་ "
" འཛིན་སྐྱོང་འབད།"
msgid "Are you sure you want to delete the field %field?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ས་སྒོ་%field འདི་ "
"བཏོན་གཏང་ནི་ཟེར་མི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
msgid "Top search phrases"
msgstr "མགོ་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཚན་ཚུ་"
msgid "View most popular search phrases."
msgstr "ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་འཚོལ་ཞིབ་ཚིག་ཚན་ཚུ་སྟོན།"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ "
"ཤོག་ལེབ་འདི་ནང་ "
"འཛུལ་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག"
msgid "system"
msgstr "རིམ་ལུགས།"
msgid "By !author @time ago"
msgstr "བཀོད་མི་ !author @time གི་ཧེ་མ།"
