# Spanish translation of Diff (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nodo"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Added"
msgstr "Añadido"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promocionado a la página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fijo al comienzo de las listas"
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
msgid "Global settings"
msgstr "Opciones globales"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opciones de publicación"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisiones para %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date por !username"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Seleccionar revisiones diferentes a comparar."
msgid "Current revision:"
msgstr "Revisión actual:"
msgid "Changes to %name"
msgstr "Cambios a %name"
msgid "No visible changes"
msgstr "No hay cambios visibles"
msgid "Diff"
msgstr "Diferencias"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "Enabled content types"
msgstr "Tipos de contenido activos"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ninguna selección -"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Comment setting"
msgstr "Configuración de Comentarios"
msgid "Compare revisions"
msgstr "Comparar revisiones"
msgid "Title field"
msgstr "Campo de título"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punto y coma (;)"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Marca de tiempo creada"
msgid "Legend"
msgstr "Rótulo"
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Comparing two revisions:"
msgstr "Comparando dos revisiones:"
msgid "Highlight changes"
msgstr "Resaltar cambios"
msgid "List revisions"
msgstr "Listar revisiones"
msgid "View changes"
msgstr "Ver cambios"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert back to older versions."
msgstr ""
"Las revisiones permiten trazar las diferencias entre las distintas "
"versiones del contenido y recuperar versiones anteriores."
msgid "Updated by !name on @date"
msgstr "Actualizado por !name en @date"
msgid "@revision by @name"
msgstr "@revision por @name"
msgid "View the administration theme"
msgstr "Ver el tema de administración"
msgid "This is the published revision."
msgstr "Esta es la revisión publicada."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Marca temporal de la revisión"
