# Occitan translation of Diff (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2018 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Node type"
msgstr "Tipe de nosèl"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Espingolat en naut de las listas"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Time zone"
msgstr "Fus orari"
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globals"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Nodes"
msgstr "Nosèls"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de mesa a jorn"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcions de publicacion"
msgid "Revert"
msgstr "Restablir"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisions per « %title »"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date per !username"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Space"
msgstr "Espace"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Entities"
msgstr "Entitats"
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert back to older versions."
msgstr ""
"Les revisions vos permeton seguir les diferències entre múltiples "
"versions del vòstre contengut, e tornar enrere cap a versions "
"anteriors."
msgid "View the administration theme"
msgstr "Accedir al tèma d'administracion"
