# Japanese translation of Diff (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Changes"
msgstr "変更"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
msgid "Global settings"
msgstr "共通の設定"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Original"
msgstr "オリジナル"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title のリビジョン"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date - !username"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "current revision"
msgstr "現在のリビジョン"
msgid "Current revision:"
msgstr "現在のリビジョン:"
msgid "No visible changes"
msgstr "変更は見当たりません"
msgid "Diff"
msgstr "差分"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Enabled content types"
msgstr "有効なコンテンツタイプ"
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
msgid "Compare revisions"
msgstr "リビジョンを比較"
msgid "Legend"
msgstr "用例"
msgid "Compare"
msgstr "比較"
msgid "Comparing two revisions:"
msgstr "2つのリビジョンを比較:"
msgid "List revisions"
msgstr "リビジョンを一覧表示"
msgid "View changes"
msgstr "変更内容を表示"
msgid "Entities"
msgstr "エンティティ"
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert back to older versions."
msgstr "リビジョンを使うと、コンテンツの複数バージョンの違いを確認したり、古いバージョンに復帰させたりすることができます。"
msgid "Simple exclusion"
msgstr "単純除外"
msgid "Linear restrictions"
msgstr "順番で制約"
msgid ""
"<em>Simple exclusion</em> means that users will not be able to select "
"the same revision, <em>Linear restrictions</em> means that users can "
"only select older or newer revisions of the current selections."
msgstr "<em>単純除外</em>はユーザーが単純に同じリビジョンを選択することができなくなり、<em>順番で制約</em>はユーザーが現在選択しているリビジョンの古いもの、もしくは新しいものでしか選択することができなくなります。"
msgid "Leading context lines"
msgstr "先頭のコンテキスト行数"
msgid ""
"This governs the number of unchanged leading context \"lines\" to "
"preserve."
msgstr "差分の前に変更されていない部分を「何行」表示するかを設定します。"
msgid "Trailing context lines"
msgstr "最終のコンテキスト行数"
msgid ""
"This governs the number of unchanged trailing context \"lines\" to "
"preserve."
msgstr "差分の後に変更されていない部分を「何行」表示するかを設定します。"
msgid "Show entity label header"
msgstr "エンティティーラベルのヘッダーを表示"
msgid "Treat diff pages as administrative"
msgstr "diffページを管理ページとして扱う"
msgid ""
"Diff pages are treated as administrative pages by default, although it "
"is up to each module to enforce this and to implement this optional "
"setting."
msgstr "Diffページをデフォルトで管理ページとして扱いますが、各モジュールでこのオプションの設定を含めたり表示させたりすることができます。"
msgid "The system has no configurable fields."
msgstr "システムには設定可能なフィールドがありません。"
msgid "Diff settings."
msgstr "ディフの設定。"
msgid "Field support and settings overview."
msgstr "フィールドサポートと設定の概要です。"
msgid "Entity settings."
msgstr "エンティティーの設定です。"
msgid "CSS options"
msgstr "CSSオプション"
msgid "Diff radio behavior"
msgstr "差分ラジオボタンのふるまい"
msgid "Diff settings for %entity_label entities"
msgstr "%entity_label エンティティーのDiff設定"
msgid ""
"This table provides a summary of the field type support found on the "
"system. It is recommended that you use global settings whenever "
"possible to configure field comparison settings."
msgstr "この表はシステムで見つかったフィールドタイプのサポートの概要です。フィールド比較設定が可能な時は、グローバル設定を使うのを勧めます。"
msgid "Diff default state"
msgstr "Diff デフォルトの状態"
msgid "HTML view"
msgstr "HTML表示"
msgid "Plain view"
msgstr "プレーン表示"
msgid ""
"Default display to show when viewing a diff, html tags in diffed "
"result or as plain text."
msgstr "diffを表示したときのデフォルトの画面です。diffの結果をhtmlタグかプレーンテキストかで表示します。"
