# Polish translation of Diff (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Revisions"
msgstr "Wersje"
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięty"
msgid "view revisions"
msgstr "przeglądanie wersji"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Wersje dla %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date przez !username"
msgid "revert"
msgstr "przywróć"
msgid "Show diff"
msgstr "Pokaż różnice"
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
msgid "current revision"
msgstr "aktualna wersja"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Wybierz różne wersje do porównania."
msgid "next diff >"
msgstr "następna różnica >"
msgid "< previous diff"
msgstr "< poprzednia różnica"
msgid "Current revision:"
msgstr "Obecna rewizja:"
msgid "Revision of !new_date:"
msgstr "Wersja z !new_date:"
msgid "Changes to %name"
msgstr "Zmień na %name"
msgid "No visible changes"
msgstr "Brak widocznych zmian"
msgid "Show %preview_changes button on node edit form"
msgstr "Pokaż przycisk %preview_changes w formularzu edycji węzła"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Show difference between node revisions."
msgstr "Wyświetl różnice pomiędzy wersjami węzłów."
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
msgid "Line %lineno"
msgstr "Linia %lineno"
msgid "No sort"
msgstr "Brak sortowania"
msgid "No highlighting"
msgstr "Bez podświetlania"
msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
msgid "Summary:"
msgstr "Podsumowanie:"
msgid ""
"The revisions let you track differences between multiple versions of a "
"post."
msgstr ""
"Mechanizm obsługi wersji pozwala śledzić zmiany pomiędzy wieloma "
"wersjami tej samej zawartości."
msgid "Comparing two revisions:"
msgstr "Porównanie dwóch rewizji:"
msgid "Show diffs inline for this content type"
msgstr "Pokaż zmiany liniowo dla tego rodzaju zawartości"
msgid "Highlight changes"
msgstr "Pokaż zmiany"
msgid "List revisions"
msgstr "Wylistuj rewizje"
msgid "Show latest diff"
msgstr "Pokaż najnowsze różnice"
msgid "Invalid field type."
msgstr "Nieprawidłowy typ pola."
msgid "View changes"
msgstr "Zobacz zmiany"
msgid "Enable the %revisions page for this content type"
msgstr "Włącz stronę %revisions dla tego rodzaju zawartości"
msgid "Entities"
msgstr "Encje"
msgid "Boxes"
msgstr "Pojemniki"
msgid "Classic"
msgstr "Klasyczne"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Ustawienia własnego formatu wyświetlania"
msgid "@revision by @name"
msgstr "@revision autorstwa @name"
msgid "Revisions for @title"
msgstr "Rewizje dla @title"
msgid "Simple exclusion"
msgstr "Proste wykluczenie"
msgid "@field_label (%field_type)"
msgstr "@field_label (%field_type)"
msgid "Show field title"
msgstr "Pokaż tytuł pola"
msgid "- Do not process -"
msgstr "- nie przetwarzaj -"
msgid "Latest diff"
msgstr "Ostatni diff"
msgid "- Do not display -"
msgstr "- Nie wyświetlaj -"
msgid "Diff settings."
msgstr "Ustawienia Diff."
msgid "File: !filename"
msgstr "Plik: !filename"
msgid "Image: !filename"
msgstr "Obraz: !filename"
msgid "Alt: !alt"
msgstr "Alt: !alt"
msgid "Title: !title"
msgstr "Tytuł: !title"
msgid "Comparison method"
msgstr "Metoda porównywania"
msgid "Label (key)"
msgstr "Podpis (klucz)"
msgid "!term_name (new)"
msgstr "!term_name (nowe)"
msgid "Summary (!text_format):"
msgstr "Podsumowanie (!text_format):"
msgid "Content (!text_format):"
msgstr "Zawartość (!text_format)"
msgid "Compare format"
msgstr "Porównaj format"
