# Occitan translation of Contextual Forms (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Forms (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Add category"
msgstr "Apondre una categoria"
msgid "Outline"
msgstr "Estructura"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Add block"
msgstr "Apondre un blòt"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Delta"
msgstr "Dèlta"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatari"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar un OPML"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar lo blòt"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "Add feed"
msgstr "Apondre un flux"
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Cambiatz l'òrdre de las paginas del libre e canvieu los títols"
msgid "Add content type"
msgstr "Apondre un tipe de contengut"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Tèrme de taxonomia"
msgid "Text formats"
msgstr "Formats de tèxte"
msgid "Add style"
msgstr "Apondre un estil"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu e gestioneu lo contengut."
msgid "Add shortcut set"
msgstr "Apondètz un acorchi de ligams dirèctes"
