# Romanian translation of Commerce Kickstart (7.x-1.41)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.41)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Article"
msgstr "Articol"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalog"
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Parolele specificate nu se potrivesc."
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgid "Add product"
msgstr "Adăugați un produs"
msgid "View orders"
msgstr "Vizualizează comenzile"
msgid "View products"
msgstr "Vizualizează produse"
msgid "Store administration"
msgstr "Administrare magazin"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalare @drupal completă"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Revizuiți mesajele de mai sus inainte de a vizita <a "
"href=\"@url\">noul dumneavoastră sit</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Vezi noul tău sit.</a>."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagină simplă"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Folosiți <em>pagini simple</em> pentru conținut static, cum ar fi o "
"pagină 'Despre noi'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Folosiți taguri pentru a grupa articolele similare în categorii."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Folosiți <em>articole</em> pentru conținut dependent de timp, cum ar "
"fi știri, comunicate de presă sau articole de blog."
msgid "Default store currency"
msgstr "Moneda implicită"
