# Portuguese, Brazil translation of Commerce Kickstart (7.x-1.41)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.41)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda Corrente"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "As duas senhas que você digitou não são a mesma."
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Import content"
msgstr "Importar conteúdo"
msgid "Add product"
msgstr "Adicionar produto"
msgid "View orders"
msgstr "Ver pedidos"
msgid "View products"
msgstr "Ver produtos"
msgid "Store administration"
msgstr "Administração da loja"
msgid "Localization"
msgstr "Idiomas"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalação do @drupal completa"
msgid "Configure store"
msgstr "Configurar loja"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Leia as mensagens acima novamente antes de visitar <a "
"href=\"@url\">seu novo site</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Visite seu novo site</a>."
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use <em>páginas básicas</em> para seu conteúdo estático, como uma "
"página 'Sobre nós'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Use etiquetas para agrupar artigos sobre temas semelhantes em "
"categorias."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Digite uma lista de palavras separadas por vírgula para descrever seu "
"conteúdo."
msgid "Functionality"
msgstr "Funcionalidade"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use <em>artigos</em> para conteúdo temporal como notícias, "
"comunicados de imprensa e posts de blog."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Default store currency"
msgstr "Moeda padrão da loja"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Envie uma imagem para ser anexada a este post."
msgid "Product display"
msgstr "Exibição do Produto"
msgid "Catalog category"
msgstr "Categoria do catálogo"
msgid "Upload an image for this product."
msgstr "Enviar imagem deste produto."
msgid "Commerce Kickstart"
msgstr "Commerce Kickstart"
msgid "Example store"
msgstr "Loja de teste"
msgid "Example store content"
msgstr "Conteúdo da loja de teste"
msgid "Create example content for the following store components:"
msgstr "Criar conteúdo de exemplo para os seguintes componentes da loja:"
msgid "Create and continue"
msgstr "Criar e continuar"
msgid "Product One"
msgstr "Produto Um"
msgid "Product Two"
msgstr "Produto Dois"
msgid "Product Three"
msgstr "Produto Três"
msgid "No sample tax rate."
msgstr "Nenhuma taxa de exemplo."
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taxa de Imposto"
msgid "Tax rate examples"
msgstr "Exemplos de taxa"
msgid "Setting up menus."
msgstr "Configuração de menus"
msgid "Importing content."
msgstr "Importando conteúdo."
msgid "Setting up users."
msgstr "Configuração de usuários"
msgid "Setting up taxes."
msgstr "Configuração de impostos."
msgid "Install additional functionality"
msgstr "Instalar funcionalidade adicional"
msgid "Flushed caches."
msgstr "Caches esvaziados."
msgid "Installing demo store"
msgstr "Instalando loja de demonstração"
msgid "Importing content"
msgstr "Importar conteúdo"
msgid "Install demo store"
msgstr "Instalar demonstração da loja"
msgid "Do you want to install the demo store?"
msgstr "Você quer instalar a loja de demonstração?"
msgid "Let's Get Started!"
msgstr "Vamos começar!"
msgid "Do you want to be able to translate the interface of your store?"
msgstr "Você quer ser capaz de traduzir a interface de sua loja?"
msgid "Default store country"
msgstr "País padrão da loja"
msgid "Important: We couldn't add the new fields to the index."
msgstr ""
"Importante: Não foi possível adicionar os novos campos para o "
"índice."
