# Serbian translation of Commerce Kickstart (7.x-1.36)
# Copyright (c) 2019 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.36)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Наведене лозинке се не подударају."
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal инсталација је завршена"
msgid "Basic page"
msgstr "Основна страна"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Користи <em>основне странице</em> за "
"статичне садржаје, као што је страница "
"'О нама'."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Користи <em>чланке</em> за садржаје за "
"које су временски осетљиби. Као што су "
"вести, саопштења за јавност или "
"странице блога."
