# Dutch translation of Commerce Kickstart (7.x-1.31)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.31)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-22 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen."
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Import content"
msgstr "Inhoud importeren"
msgid "Add product"
msgstr "Product toevoegen"
msgid "View orders"
msgstr "Overzicht bestellingen"
msgid "View products"
msgstr "Productenoverzicht"
msgid "Store administration"
msgstr "Webwinkelbeheer"
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisatie"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-installatie voltooid"
msgid "Configure store"
msgstr "Winkel instellen"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Bekijk bovenstaande berichten voordat u <a href=\"@url\">uw nieuwe "
"website</a> bezoekt."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Ga naar de nieuwe website</a>."
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Alle projecten zijn up-to-date."
msgid "Basic page"
msgstr "Eenvoudige pagina"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gebruik <em>eenvoudige pagina's</em> voor vaste inhoud, zoals een "
"'Over ons'-pagina."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gebruik tags om artikelen over vergelijkbare onderwerpen in "
"categorieën te groeperen."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Voer een kommagescheiden lijst van woorden in om de inhoud te "
"beschrijven."
msgid "Functionality"
msgstr "Functionaliteit"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gebruik <em>artikelen</em> voor tijdsgebonden inhoud zoals nieuws, "
"persberichten of blog-berichten."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Default store currency"
msgstr "Standaardvaluta webwinkel"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Een afbeelding voor dit artikel uploaden."
msgid "Product display"
msgstr "Productweergave"
msgid "Upload an image for this product."
msgstr "Upload een afbeelding voor dit product."
msgid "Add product display"
msgstr "Productweergave toevoegen"
msgid "Commerce Kickstart"
msgstr "Commerce Kickstart"
msgid "No sample tax rate."
msgstr "Geen voorbeeld van belastingtarief."
msgid "European - Inclusive tax rates (VAT)"
msgstr "Europees - Inclusief belastingtarieven (BTW)"
msgid "Tax Rate"
msgstr "Belastingtarief"
msgid "Tax rate examples"
msgstr "Belastingtarief voorbeelden"
msgid "Create and Finish"
msgstr "Aanmaken en voltooien"
msgid "Setting up menus."
msgstr "Bezig met het opzetten van menu's."
msgid "Importing content."
msgstr "Bezig met het importeren van inhoud."
msgid "Setting up users."
msgstr "Bezig met opzetten van gebruikers."
msgid "Setting up taxes."
msgstr "Bezig met opzetten van belastingen."
msgid "Install additional functionality"
msgstr "Optionele functionaliteit installeren"
msgid "Flushed caches."
msgstr "Geleegde caches."
msgid "Installing demo store"
msgstr "Bezig met het installeren van de demonstratiewinkel"
msgid "Completing setup."
msgstr "Installeren voltooien."
msgid "Importing content"
msgstr "Bezig met het importeren van inhoud"
msgid "Install demo store"
msgstr "Demonstratiewinkel installeren"
msgid "Do you want to install the demo store?"
msgstr "Wilt u de demonstratiewinkel installeren?"
msgid "Change my username and password."
msgstr "Verander mijn gebruikersnaam en wachtwoord."
msgid "Let's Get Started!"
msgstr "Aan de slag!"
msgid "Default store country"
msgstr "Standaardland winkel"
