# Italian translation of Commerce Kickstart (7.x-1.28)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Le password specificate non coincidono."
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgid "Add product"
msgstr "Aggiungi prodotto"
msgid "View orders"
msgstr "Visualizza ordini"
msgid "View products"
msgstr "Visualizza prodotti"
msgid "Store administration"
msgstr "Amministrazione negozio"
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installazione di @drupal completata"
msgid "Configure store"
msgstr "Configura negozio"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Controlla i messaggi in alto prima di visitare  <a href=\"@url\">il "
"tuo nuovo sito</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Visita il nuovo sito</a>."
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Tutti i progetti sono aggiornati."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina base"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilizza <em>pagine di base</em> per i tuoi contenuti statici come ad "
"esempio per una pagina 'Chi siamo'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilizza i tag per organizzare in categorie i contenuti riguardanti lo "
"stesso argomento."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Scrivi una lista di parole (separate da virgola) per descrivere il tuo "
"contenuto."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Usa gli <em>articoli</em> per contenuti come notizie, comunicati "
"stampa o post di un blog."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Default store currency"
msgstr "Valuta predefinita del negozio"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Carica un'immagine da associare a questo articolo."
msgid "Product display"
msgstr "Vetrina prodotto"
msgid "Commerce Kickstart"
msgstr "Commerce Kickstart"
