# French translation of Commerce Kickstart (7.x-1.28)
# Copyright (c) 2014 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgid "Import content"
msgstr "Importer du contenu"
msgid "Add product"
msgstr "Ajouter un produit"
msgid "View orders"
msgstr "Voir les commandes"
msgid "View products"
msgstr "Voir les produits"
msgid "Store administration"
msgstr "Administration de la boutique"
msgid "Localization"
msgstr "Traduction"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installation de @drupal terminée"
msgid "Configure store"
msgstr "Configurer la boutique"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Merci de lire les messages suivants avant de visiter <a "
"href=\"@url\">votre nouveau site</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Visitez votre nouveau site</a>."
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Tous vos projets sont à jour."
msgid "Basic page"
msgstr "Page de base"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilisez les <em>pages de base</em> pour votre contenu statique, tel "
"que la page 'Qui sommes-nous'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilisez les étiquettes pour regrouper les articles sur des sujets "
"similaires dans des catégories."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Saisissez une liste de mots séparés par des virgules pour décrire "
"votre contenu."
msgid "Functionality"
msgstr "Fonctionnalité"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Utilisez les <em>articles</em> pour des contenus possédant une "
"temporalité tels que des actualités, des communiqués de presse ou "
"des billets de blog."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Default store currency"
msgstr "Devise par défaut de la boutique"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Transférer une image pour accompagner cet article."
msgid "Product display"
msgstr "Affichage des produits"
msgid "Describes a hierarchy for the product catalog."
msgstr "Décrit une hiérarchie pour le catalogue Produits."
msgid "Upload an image for this product."
msgstr "Transférer une image pour ce produit."
msgid "Add product display"
msgstr "Ajouter un affichage produit"
msgid "Commerce Kickstart"
msgstr "Commerce Kickstart"
msgid "No sample tax rate."
msgstr "Aucun exemple de taux de taxe."
msgid "European - Inclusive tax rates (VAT)"
msgstr "Européen - Toutes taxes comprises (TVA)"
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taux de taxe"
msgid "Tax rate examples"
msgstr "Exemples de taux de taxe"
msgid "Setting up menus."
msgstr "Paramétrage des menus."
msgid "Importing content."
msgstr "Importation de contenu."
msgid "Setting up users."
msgstr "Paramétrage des utilisateurs."
msgid "Setting up taxes."
msgstr "Paramétrage des taxes."
msgid "Install additional functionality"
msgstr "Installer une fonctionnalité supplémentaire"
msgid "Flushed caches."
msgstr "Caches vidés."
msgid "Installing demo store"
msgstr "Installation de la boutique de démonstration"
msgid "Installing additional functionality"
msgstr "Installation d'une fonctionnalité supplémentaire"
msgid "Importing content"
msgstr "Importation de contenu"
msgid "Install demo store"
msgstr "Installer la boutique de démonstration"
msgid "Do you want to install the demo store?"
msgstr "Voulez-vous installer la boutique de démonstration ?"
msgid "Change my username and password."
msgstr "Changer mon nom d'utilisateur et mon mot de passe."
msgid "Let's Get Started!"
msgstr "Commençons !"
msgid "Do you want to be able to translate the interface of your store?"
msgstr "Voulez-vous pouvoir traduire l'interface de votre boutique ?"
msgid "Default store country"
msgstr "Pays par défaut de la boutique"
