# Bengali translation of Commerce Kickstart (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Bengali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-26 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bengali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "নীড়পাতা"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
msgid "Body"
msgstr "কাঠামো"
msgid "Pages"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ"
msgid "Save configuration"
msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ কর"
msgid "delete"
msgstr "মুছে ফেল"
msgid "Status"
msgstr "স্ট্যাটাস"
msgid "E-mail"
msgstr "ই-মেইল"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"
msgid "Operations"
msgstr "কার্যাবলী"
msgid "Content"
msgstr "কনটেন্ট"
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
msgid "Email address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
msgid "Type"
msgstr "টাইপ"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
msgid "Closed"
msgstr "বন্ধ"
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করুন"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
msgid "Enable"
msgstr "কার্যকর"
msgid "Disable"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"ব্যাখা বা জমাদান "
"সংক্রান্ত নির্দেশাবলী"
msgid "Disabled"
msgstr "অকার্যকর"
msgid "Enabled"
msgstr "কার্যকর"
msgid "Administration"
msgstr "প্রশাসন"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্যসমূহ"
msgid "More"
msgstr "আরও"
msgid "Block title"
msgstr "ব্লক শিরোনাম"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
msgid "No"
msgstr "না"
msgid "Home page"
msgstr "নীড় পাতা"
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
msgid "view"
msgstr "প্রদর্শন"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
msgid "Size"
msgstr "সাইজ"
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
msgid "None"
msgstr "একটিও নয়"
msgid "Display settings"
msgstr ""
"প্রদর্শন সংক্রান্ত "
"সেটিংস"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"এই কাজটি বাতিল করা যাবে "
"না।"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
msgid "- None -"
msgstr "- একটিও নয় -"
msgid "Weight"
msgstr "ভর"
msgid "Link"
msgstr "লিঙ্ক"
msgid "Required"
msgstr "অত্যাবশ্যক"
msgid "Category"
msgstr "বিভাগ"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
msgid "edit"
msgstr "সম্পাদন"
msgid "Import"
msgstr "আমদানী"
msgid "Book"
msgstr "বই"
msgid "Export"
msgstr "রপ্তানী"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাক-প্রদর্শন"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
msgid "Add"
msgstr "যুক্ত কর"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
msgid "Format"
msgstr "ফরম্যাট"
msgid "URL"
msgstr "ইউআরএল"
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
msgid "search"
msgstr "অনুসন্ধান"
msgid "Teaser"
msgstr "সার-সংক্ষেপ"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr ""
"ব্যবহারকারী হিসেবে %name এর "
"অস্তিত্ব নেই।"
msgid "Keywords"
msgstr "কী-ওয়ার্ড"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
msgid "Attachment"
msgstr "সংযুক্তি"
msgid "Picture"
msgstr "ছবি"
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
msgid "Content type"
msgstr "কন্টেন্টের ধরণ"
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চল"
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"
msgid "User ID"
msgstr "ব্যবহারকারীর আইডি"
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
msgid "All"
msgstr "সমস্ত"
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
msgid "Year"
msgstr "বছর"
msgid "Block"
msgstr "ব্লক"
msgid "Site name"
msgstr "সাইটের নাম"
msgid "Site slogan"
msgstr "সাইটের স্লোগান"
msgid "Module"
msgstr "মডিউল"
msgid "To"
msgstr "বরাবর"
msgid "Roles"
msgstr "ভূমিকা"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
msgid "Published"
msgstr "প্রকাশিত"
msgid "Signature"
msgstr "স্বাক্ষর"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার"
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
msgid "File name"
msgstr "ফাইল নাম"
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
msgid "Last access"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্ড"
msgid "Mode"
msgstr "মোড"
msgid "Last update"
msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
msgid "Medium"
msgstr "মাঝারি"
msgid "Month"
msgstr "মাস"
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
msgid "Code"
msgstr "কোড"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
msgid "Day"
msgstr "দিন"
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারী"
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"
msgid "May"
msgstr "মে"
msgid "June"
msgstr "জুন"
msgid "July"
msgstr "জুলাই"
msgid "August"
msgstr "আগস্ট"
msgid "September"
msgstr "সেপ্টেম্বর"
msgid "October"
msgstr "অক্টোবর"
msgid "November"
msgstr "নভেম্বর"
msgid "December"
msgstr "ডিসেম্বর"
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
msgid "List type"
msgstr "লিস্ট (তালিকা) জাতীয়"
msgid "Users"
msgstr "ব্যবহারকারীবৃন্দ"
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
msgid "Recent comments"
msgstr "সাম্প্রতিক মন্তব্যসমূহ"
msgid "IP Address"
msgstr "আইপি ঠিকানা"
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
msgid "Default language"
msgstr "ডিফল্ট ভাষা"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymous হলে খালি রাখুন"
msgid "Show"
msgstr "দেখাও"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"আপনার অনুসন্ধানে কোন ফল "
"পাওয়া যায়নি"
msgid "Configure block"
msgstr "ব্লক কনফিগার করুন"
msgid "any"
msgstr "যেকোন"
msgid "Site information"
msgstr "সাইট-সম্পর্কিত তথ্য"
msgid "All tags"
msgstr "সকল ট্যাগ"
msgid "Not published"
msgstr "অপ্রকাশিত"
msgid "Menu settings"
msgstr "মেনু সেটিংস"
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
msgid "Space"
msgstr "স্পেস"
msgid "Language neutral"
msgstr "ভাষা নিরপেক্ষ"
msgid "Account blocked"
msgstr "একাউন্ট নিষ্ক্রিয়"
msgid "Loading"
msgstr "লোড হচ্ছে"
msgid "All types"
msgstr "সকল শ্রেণী"
msgid "Aggregator"
msgstr "সংগ্রাহক"
msgid "Machine name"
msgstr "মেশিনের নাম"
msgid "Account"
msgstr "এ্যাকাউন্ট"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s অনুসারে সাজাও"
msgid "Add @type"
msgstr "@type যোগ কর"
msgid "Create @name"
msgstr "@name তৈরি করুন"
msgid "Search form"
msgstr "অনুসন্ধান ফরম"
msgid "Text format"
msgstr "লেখার ফরম্যাট"
msgid "Create a new page"
msgstr "নতুন একটি পাতা তৈরি করুন"
msgid "Full content"
msgstr "পূর্ণাঙ্গ কন্টেন্ট"
msgctxt "Sort order"
msgid "Alphabetical"
msgstr "আক্ষরিকভাবে"
msgid "Create a label"
msgstr "একটি লেবেল তৈরি করুন"
msgid "Create a CSS class"
msgstr "একটি CSS class তৈরি করুন"
msgid "Convert newlines to HTML &lt;br&gt; tags"
msgstr ""
"নতুন লাইনকে HTML &lt;br&gt; ট্যাগে "
"রুপান্তরিত করে"
msgid "Whether or not the content is published."
msgstr ""
"বিষয়বস্তু প্রকাশিত বা "
"অপ্রকাশিত যাই হোক।"
msgid "No tags"
msgstr "কোন ট্যাগ নেই"
msgid "Create a page"
msgstr "একটি পাতা তৈরি করুন"
msgid "Create a menu link"
msgstr "একটি মেনু লিংক তৈরি করুন"
msgid "Create a block"
msgstr "একটি ব্লক তৈরি করুন"
msgctxt "data_types"
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
msgctxt "data_types"
msgid "list"
msgstr "তালিকা"
