# Polish translation of Commerce Coupon (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Coupon (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "remove"
msgstr "usuń"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Recipient"
msgstr "Adresat"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Created date"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupony"
msgid "Delete coupon"
msgstr "Usuń kupon"
msgid "Date range"
msgstr "Zakres dat"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
msgid "Coupon code"
msgstr "Kod kuponu"
msgid "Add new coupon"
msgstr "Dodaj nowy kupon"
msgid "Edit coupon"
msgstr "Edytuj kupon"
msgid "The date the order was created."
msgstr "Data utworzenia zamówienia."
msgid "Save coupon"
msgstr "Zapisz kupon"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "%code has been deleted."
msgstr "%code został usunięty."
msgid "%code could not be deleted."
msgstr "%code nie mógł być usunięty."
msgid "Commerce Coupon"
msgstr "Commerce Coupon"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kod kuponu"
msgid "Add coupon"
msgstr "Dodaj kupon"
msgid "Your coupon code is not valid."
msgstr "Kod twojego kuponu jest nieprawidłowy."
msgid "Coupon Code Length"
msgstr "Długość kodu kuponu"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nazwa systemowa: @type)"
msgid "Commerce Coupons"
msgstr "Commerce Coupons"
msgid "Coupon types"
msgstr "Typy kuponów"
msgid "Create Coupon"
msgstr "Dodaj kupon"
msgid "Create a new coupon"
msgstr "Dodaj nowy kupon"
msgid "Manage coupon types for your store."
msgstr "Zarządzaj typami kuponów w sklepie."
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon zapisany."
msgid "Are you sure you want to delete the coupon with code %code?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kupon z kodem %code?"
msgid "Deleting this coupon cannot be undone."
msgstr "Cofnięcie usunięcia tego kuponu nie będzie możliwe."
msgid ""
"This coupon is referenced by an order and therefore cannot be deleted. "
"Disable it instead."
msgstr ""
"Istnieje odniesienie do tego kuponu z zamówienia i dlatego nie może "
"on być usunięty. Zamiast tego można go wyłączyć."
msgid "commerce_coupon"
msgstr "commerce_coupon"
msgid "Deleted coupon %code."
msgstr "Usunięto kupon %code."
msgid "Commerce Discount"
msgstr "Commerce Discount"
msgid "coupon"
msgstr "kupon"
msgid "coupons"
msgstr "kupony"
msgid "Coupon removed from order"
msgstr "Kupon usunięty z zamówienia"
msgid "Remove from Order"
msgstr "Usuń z zamówienia"
msgid "Remove coupon from the order."
msgstr "Usuń kupon z zamówienia."
msgid "The code that you entered already exists."
msgstr "Podany kod już istnieje."
msgid "Generate code"
msgstr "Generuj kod"
msgid "You must enter a code."
msgstr "Musisz wpisać kod"
msgid "Find coupon"
msgstr "Znajdź kupon"
msgid "Create !label"
msgstr "Stwórz !label"
msgid "Please enter a code."
msgstr "Proszę wpisać kod."
msgid "Associate coupons with specific users"
msgstr "Powiąż kupony z konkretnym użytkownikiem"
