# Finnish translation of Commerce Coupon (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2016 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Coupon (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "remove"
msgstr "poista"
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
msgid "Start date"
msgstr "Aloituspäivämäärä"
msgid "End date"
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Coupon"
msgstr "Kuponki"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupongit"
msgid "Delete coupon"
msgstr "Poista kuponki"
msgid "Date range"
msgstr "Päivämäärän vaihteluväli"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "off"
msgstr "pois päältä"
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongin koodi"
msgid "Add new coupon"
msgstr "Lisää uusi kuponki"
msgid "Edit coupon"
msgstr "Muokkaa kuponkia"
msgid "The date the order was created."
msgstr "Päivämäärä jolloin tilaus luotiin."
msgid "Save coupon"
msgstr "Tallenna kuponki"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "%code has been deleted."
msgstr "%code on poistettu."
msgid "%code could not be deleted."
msgstr "Ei voitu poistaa: %code."
msgid "Commerce Coupon"
msgstr "Commerce Coupon"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupongin koodi"
msgid "Add coupon"
msgstr "Lisää kuponki"
msgid "Your coupon code is not valid."
msgstr "Kuponkikoodisi ei ole voimassa."
msgid "Coupon Code Length"
msgstr "Kuponkikoodin pituus"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Koneluettava nimi: @type)"
msgid "Coupon types"
msgstr "Kuponkityypit"
msgid "Create Coupon"
msgstr "Luo kuponki"
msgid "Create a new coupon"
msgstr "Luo uusi kuponki"
msgid "Manage coupon types for your store."
msgstr "Hallitse kauppasi kuponkityyppejä."
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kuponki tallennettu."
msgid "Are you sure you want to delete the coupon with code %code?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kupongin koodilla %code?"
msgid "Deleting this coupon cannot be undone."
msgstr "Tämän kupongin poistamista ei voi perua."
msgid ""
"This coupon is referenced by an order and therefore cannot be deleted. "
"Disable it instead."
msgstr ""
"Tämä kuponki on käytössä tilauksessa eikä sitä voida poistaa. "
"Ota sen sijaan se pois käytöstä."
msgid "Deleted coupon %code."
msgstr "Poistettu kuponki %code."
msgid "coupon"
msgstr "kuponki"
msgid "coupons"
msgstr "kuponkia"
msgid "Coupon removed from order"
msgstr "Kuponki poistettu tilauksesta"
msgid "Remove from Order"
msgstr "Poista tilauksesta"
msgid "Remove coupon from the order."
msgstr "Poista kuponki tilauksesta."
msgid "Free shipping"
msgstr "Ilmainen toimitus"
msgid "The date the transaction occurred."
msgstr "Maksutapahtuman päivämäärä."
msgid "Coupon count"
msgstr "Kuponkimäärä"
msgid "Coupon code for a particular discount has been added to an order"
msgstr "Kuponkikoodi alennuksella on lisätty tilaukseen"
msgid ""
"This discount cannot be deleted because it has coupons referencing it. "
"Try disabling it instead, or deleting the coupons first."
msgstr ""
"Alennusta ei voitu poistaa koska jokin kuponki viittaa siihen. Ota se "
"pois käytöstä, tai poista kupongit ensin."
msgid "Redeem any coupon"
msgstr "Lunasta kuponki"
msgid "Redeem any %type coupon"
msgstr "Lunasta %type kuponki"
msgid "Unable to redeem coupon."
msgstr "Ei voitu lunastaa kuponkia."
msgid "off order"
msgstr "pois tilauksesta"
msgid "Free product(s):"
msgstr "Ilmainen/ilmaiset tuotteet:"
msgid "all products"
msgstr "kaikki tuotteet"
msgid "Coupon conditions"
msgstr "Kuponkiehdot"
msgid "Add existing coupon"
msgstr "Lisää olemassa oleva kuponki"
msgid "Add existing coupon code"
msgstr "Lisää olemassa oleva kuponkikoodi"
msgid "Please enter a valid coupon code"
msgstr "Ole hyvä ja syötä oikea kuponkikoodi"
msgid "The coupon code you entered has already been added to this discount."
msgstr "Syöttämäsi kuponkikoodi on jo lisätty tähän alennukseen."
msgid "The code that you entered already exists."
msgstr "Koodi jonka syötit on jo olemassa."
msgid "Generate code"
msgstr "Luo koodi"
msgid "If you check this, a random code will be generated."
msgstr "Jos valitset tämän, kupongille luodaan satunnainen koodi."
msgid "Attached coupons"
msgstr "Liitetyt kupongit"
msgid "You must enter a code."
msgstr "Ole hyvä ja syötä koodi."
msgid "Find coupon"
msgstr "Etsi kuponki"
msgid "Delete coupon from order"
msgstr "Poista kuponki tilauksesta"
msgid "Create !label"
msgstr "Luo !label"
msgid "Coupon functionality for Drupal Commerce"
msgstr "Kuponkitoiminnallisuus Drupal Commercelle"
msgid "Please enter a code."
msgstr "Ole hyvä ja syötä koodi."
msgid "Coupon dates"
msgstr "Kupongin päivämäärät"
msgid "Enter a start and/or end date during which this coupon is valid."
msgstr ""
"Syötä aloitus- ja lopetuspäivämäärät jolloin kuponki on "
"voimassa."
msgid "Start date must be less than end date."
msgstr ""
"Aloituspäivämäärän pitää olla aiemmin kuin "
"lopetuspäivämäärä."
msgid "Coupon usage"
msgstr "Kupongin käyttö"
msgid "Enter the maximum number of times a coupon may be used."
msgstr "Kirjoita kupongin enimmäiskäyttömäärä."
msgid "Max usage"
msgstr "Enimmäiskäyttömäärä"
msgid "Maximum usage"
msgstr "Enimmäiskäyttömäärä"
msgid "Coupon has exceeded maximum number of uses."
msgstr "Kuponkia on käytetty enimmäiskäyttömäärän verran."
msgid "Coupon code applied."
msgstr "Kuponkikoodi lisätty."
msgid "@pct percent discount"
msgstr "@pct prosentin alennus"
msgid "@amount discount"
msgstr "@amount alennus"
msgid "Enter your coupon code here."
msgstr "Syötä kuponkikoodisi tähän."
msgid "Processed @n coupons"
msgstr "Käsitelty @n kuponkia"
msgid "Processed @n orders"
msgstr "Käsitelty @n tilausta"
msgid "Unfortunately, this coupon is only valid "
msgstr "Valitettavasti tämä kuponki on vain voimassa "
msgid "starting %start"
msgstr "alkaen %start"
msgid "until %end"
msgstr "%end asti"
msgid "Maximum number of uses"
msgstr "Enimmäiskäyttömäärä"
msgid "Number of times used"
msgstr "Kuinka monta kertaa käytetty"
msgid "Unable to process payment. Please try again."
msgstr "Maksua ei voitu käsitellä. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
msgid "Uses: @usage"
msgstr "Käytöt: @usage"
msgid "Maximum uses: @max_usage"
msgstr "Enimmäiskäytöt: @max_usage"
msgid "Remove button"
msgstr "Poista nappi"
msgid "Button to remove a coupon usage transaction."
msgstr "Nappi jolla voi poistaa kupongin maksutapahtumasta."
