# Spanish translation of Commerce Coupon (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Coupon (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Store"
msgstr "Tienda"
msgid "Override"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Is active"
msgstr "Está activo"
msgid "Date updated"
msgstr "Fecha actualizada"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Guardar y añadir campos"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Pedido de Comercio"
msgid "commerce_product"
msgstr "commerce_product"
msgid "Deleted product type %name."
msgstr "Producto de tipe %name borrado."
msgid "Save coupon"
msgstr "Guardar cupón"
msgid "Create !name"
msgstr "Crear !name"
msgid "number of uses"
msgstr "cantidad de usos"
msgid "Administer Coupon Types"
msgstr "Administrar tipos de cupón"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código del cupón"
msgid "Add coupon"
msgstr "Agregar cupón"
msgid "Indicates if the coupon can be used or not."
msgstr "Indica si los cupones se pueden usar o no."
msgid "Global configuration for coupons."
msgstr "Configuración global de cupones."
msgid "Commerce Coupon UI"
msgstr "IU de cupones para Comercio"
msgid "The human-readable name of this coupon type."
msgstr "El nombre para los usuarios de este tipo de cupón."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this coupon type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Un nombre de sistema único para este tipo de cupón. Sólo debe "
"contener letras minúsculas, números y guiones bajos."
msgid "Reset Fields"
msgstr "Restablecer campos"
msgid "Save coupon type"
msgstr "Guardar tipo de cupón."
msgid "Delete coupon type"
msgstr "Eliminar tipo de cupón"
msgid "Coupon Code Length"
msgstr "Longitud del código del cupón"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nombre de sistema: @type)"
msgid "Price component type"
msgstr "Tipo de componente del precio"
msgid ""
"Price components track changes to prices made during the price "
"calculation process, and they are carried over from the unit price to "
"the total price of a line item. When an order total is calculated, it "
"combines all the components of every line item on the order. When the "
"unit price is altered by this action, the selected type of price "
"component will be added to its data array and reflected in the order "
"total display when it is formatted with components showing. Defaults "
"to base price, which displays as the order Subtotal."
msgstr ""
"Los componentes de precio registran los cambios realizados durante el "
"proceso de cálculo de precios y son trasladados desde el precio "
"unitario al precio final de una línea de pedido. Cuando el total de "
"un pedido se calcula, se combinan todos los componentes de cada línea "
"de pedido. Cuando el precio unitario se altera con esta acción, el "
"tipo de componente de precio seleccionado se añade al vector de datos "
"y se refleja en el total del pedido cuando se formatea mostrando sus "
"componentes. Por defecto es el precio base, que se muestra como el "
"subtotal del pedido."
msgctxt "a drupal commerce coupon"
msgid "Coupon ID"
msgstr "ID de cupón"
msgid "Enter here your coupon code."
msgstr "Introduzca aquí su código de cupón"
msgid "Create Coupon"
msgstr "Crear cupón"
msgid "Create a new coupon"
msgstr "Crear nuevo cupón"
msgid "Add coupon type"
msgstr "Añadir tipo de cupón"
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupón guardado."
msgid "An error occurred during processing"
msgstr "Ocurrió un error durante el procesamiento"
msgid "Granted amount"
msgstr "Descuento aprobado"
msgid "coupon"
msgstr "cupón"
msgid "coupons"
msgstr "cupones"
msgid "Remove from Order"
msgstr "Eliminar del pedido"
