# Ukrainian translation of Commerce Coupon (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Coupon (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Override"
msgstr "Перевизначити"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Coupon"
msgstr "Номінальний дохід"
msgid "Coupons"
msgstr "Подарункові купони"
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Date updated"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Зберегти і додати поля"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Торгівля: Замовлення"
msgid "commerce_product"
msgstr "commerce_product"
msgid "Deleted product type %name."
msgstr "Видалено тип товару %name."
msgid "The machine name specified is already in use."
msgstr ""
"Зазначена машинна назва вже "
"використовується."
msgid "Create !name"
msgstr "Створити !name"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Код купона"
msgid "Add coupon"
msgstr "Додати купон"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Машинна назва: @type)"
msgid "Price component type"
msgstr "Тип компонента ціни"
msgid ""
"Price components track changes to prices made during the price "
"calculation process, and they are carried over from the unit price to "
"the total price of a line item. When an order total is calculated, it "
"combines all the components of every line item on the order. When the "
"unit price is altered by this action, the selected type of price "
"component will be added to its data array and reflected in the order "
"total display when it is formatted with components showing. Defaults "
"to base price, which displays as the order Subtotal."
msgstr ""
"Компоненти ціни відстежують зміни до "
"ціни, виконані під час процесу "
"обчислення ціни, і вони перенесені від "
"ціни за одиницю товарну до загальної "
"ціни позиції обліку. Коли обчислена "
"загальна сума, вона містить містить у "
"собі всі компоненти кожної позиції "
"обліку в замовленні. Коли ціна одиниці "
"за товар буде змінена цією дією, "
"обраний тип компонента ціни буде "
"доданий до його масиву даних і "
"відображений у загальній сумі, якщо її "
"форматовано з показом компонентів. За "
"замовчуванням це основна ціна, "
"відображувана у замовленні як "
"Підсумок."
msgctxt "a drupal commerce coupon"
msgid "Coupon ID"
msgstr "ID купону"
msgid "Enter here your coupon code."
msgstr "Введіть сюди код купона."
msgid ""
"Add a destination parameter to operations links so users return to "
"this View on form submission."
msgstr ""
"Додати параметр призначення до "
"операційних посилань, щоб користувачі "
"повертались до цього виду по "
"надсиланні форми."
