# Spanish translation of Commerce Coupon (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Coupon (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-01 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Override"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
msgid "Delete coupon"
msgstr "Eliminar cupón"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"
msgid "Currency Code"
msgstr "Código de moneda"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Create @name"
msgstr "Crear @name"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Line item"
msgstr "Línea de pedido"
msgid "Select whether users should be imported active or blocked."
msgstr ""
"Especifique si los usuarios deberían ser importados como activos o "
"bloqueados."
msgid "Operations links"
msgstr "Enlaces de operación"
msgid "Batch Size"
msgstr "Tamaño del lote"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Pedido de Comercio"
msgid "User name missing or email not valid."
msgstr ""
"No se encontró el nombre del usuario o el correo electrónico no es "
"válido."
msgid "Save coupon"
msgstr "Guardar cupón"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "number of uses"
msgstr "cantidad de usos"
msgid "Administer Coupon Types"
msgstr "Administrar tipos de cupón"
msgid "Administer Coupons"
msgstr "Administrar cupones"
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código del cupón"
msgid "Coupon Reference"
msgstr "Referencia del cupón"
msgid "Add coupon"
msgstr "Agregar cupón"
msgid "Batch create @name"
msgstr "Crear lote @name"
msgid "Coupon Batch"
msgstr "Lote de cupones"
msgid "Enables the mass generation of coupons."
msgstr "Permite la creación en masa de cupones."
msgid "Enter the number of coupons which should be generated."
msgstr "Escriba la cantidad de cupones que se deben crear."
msgid "Indicates if the coupon can be used or not."
msgstr "Indica si los cupones se pueden usar o no."
msgid "Global configuration for coupons."
msgstr "Configuración global de cupones."
msgid "Commerce Coupon UI"
msgstr "IU de cupones para Comercio"
msgid "The human-readable name of this coupon type."
msgstr "El nombre para los usuarios de este tipo de cupón."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this coupon type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Un nombre de sistema único para este tipo de cupón. Sólo debe "
"contener letras minúsculas, números y guiones bajos."
msgid "Reset Fields"
msgstr "Restablecer campos"
msgid "Save coupon type"
msgstr "Guardar tipo de cupón."
msgid "Delete coupon type"
msgstr "Eliminar tipo de cupón"
msgid "Coupon Code Length"
msgstr "Longitud del código del cupón"
msgid "Apply a percentage coupon to a line item"
msgstr "Aplicar un cupón porcentual a una partida."
msgctxt "a drupal commerce coupon"
msgid "Coupon ID"
msgstr "ID de cupón"
msgctxt "a drupal commerce coupon"
msgid "Log ID"
msgstr "ID de registro"
msgid "Enter here your coupon code."
msgstr "Introduzca aquí su código de cupón"
