# Finnish translation of Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 01:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tapahtuma ID"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Selitys tai ohjeet"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
msgid "Default currency"
msgstr "Oletusvaluutta"
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
msgid "error"
msgstr "virhe"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Display settings"
msgstr "Näyttöasetukset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjoituksen %title?"
msgid "Active"
msgstr "Toiminnassa"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
msgid "configure"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisää ostoskoriin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Payment"
msgstr "Maksu"
msgid "Payment settings"
msgstr "Maksuasetukset"
msgid "Store"
msgstr "Kauppa"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "SKU"
msgstr "Koodi"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassalle"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Updated date"
msgstr "Päivityspäivä"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstikentän koko"
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 aihe"
msgstr[1] "@count aihetta"
msgid "price"
msgstr "hinta"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Ostoskori"
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Payment method"
msgstr "Maksutapa"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
msgid "Delete product type"
msgstr "Poista tuotetyyppi"
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"
msgid "Orders"
msgstr "Tilaukset"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title on poistettu."
msgid "Title (link)"
msgstr "Otsikko (linkki)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Otsikko (ei linkkiä)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Automaattisesti täydentyvä tekstikenttä"
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
msgid "Order ID"
msgstr "Tilaustunnus"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Billing information"
msgstr "Laskutustiedot"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "Create @name"
msgstr "Luo @name"
msgid "View cart"
msgstr "Tarkastele ostoskoria"
msgid "Save profile"
msgstr "Tallenna profiili"
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän profiilin?"
msgid "Save and add another"
msgstr "Tallenna ja lisää uusi"
msgid "Save order"
msgstr "Tallenna järjestys"
msgid "Base price"
msgstr "Pohjahinta"
msgid "Order status"
msgstr "Tilauksen tilanne"
msgid "Card number"
msgstr "Kortin numero"
msgid "Review order"
msgstr "Tarkista tilaus"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Kassan asetukset"
msgid "Update cart"
msgstr "Päivitä ostoskori"
msgid "Add product"
msgstr "Lisää tuote"
msgid "Add line item"
msgstr "Lisää tuoterivi"
msgid "Order settings"
msgstr "Tilausasetukset"
msgid "No products found."
msgstr "Tuotteita ei löytynyt."
msgid "Currency settings"
msgstr "Valuutta-asetukset"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "Starts with"
msgstr "Alkaa"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tämä ohittaa kaikki toiset linkit joita olet asettanut."
msgid "Delete link"
msgstr "Poista linkki"
msgid "Product SKU"
msgstr "Tuotekoodi"
msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
msgid "Currency name"
msgstr "Valuutan nimi"
msgid "Edit URL"
msgstr "Muokkaa osoitetta"
msgid "Date changed"
msgstr "Muutospäivämäärä"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Tallenna ja lisää kenttiä"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Muokkaa kaupan asetuksia"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr ""
"Salli käyttäjien päivittää kaupan valuutta- ja yhteystieto "
"-asetuksia."
msgid "Administer your store."
msgstr "Hallinnoi kauppaasi."
msgid "Configure settings and business rules for your store."
msgstr "Muokkaa kauppasi asetuksia ja liiketoimintasääntöjä."
msgid "Enabled currencies"
msgstr "Käytössä olevat valuutat"
msgid "Shopping cart contents"
msgstr "Ostoskorin sisältö"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ostoskorisi on tyhjä."
msgid "Product not available"
msgstr "Tuotetta ei saatavilla"
msgid "%title added to <a href=\"!cart-url\">your cart</a>."
msgstr "%title lisättiin <a href=\"!cart-url\">ostoskoriisi</a>."
msgid "Your shopping cart has been updated."
msgstr "Ostoskorisi päivitettiin."
msgid "Review your order before continuing."
msgstr "Tarkista tilauksesi tiedot ennen jatkamista."
msgid "Thank you for your order. Your order number is @order-number."
msgstr "Kiitos tilauksestasi. Tilauksesi numero on @order-number."
msgid "Return to the front page."
msgstr "Palaa etusivulle."
msgid "Customer profile"
msgstr "Asiakasprofiili"
msgid "Customer profile @profile_id"
msgstr "Asiakasprofiili @profile_id"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Asiakasprofiilit"
msgid "Profile types"
msgstr "Profiilityypit"
msgid "Profile saved."
msgstr "Profiili tallennettu."
msgid "Deleting this profile cannot be undone."
msgstr "Tämän profiilin poistamista ei voi perua."
msgid "The profile has been deleted."
msgstr "Profiili on poistettu."
msgid "The profile could not be deleted."
msgstr "Profiilia ei voitu poistaa."
msgid "Profile owner"
msgstr "Profiilin omistaja"
msgid "The date the profile was created."
msgstr "Profiilin luontipäivä."
msgid "Unit price"
msgstr "Yksikköhinta"
msgid "Order number"
msgstr "Tilauksen numero"
msgid "Edit any order"
msgstr "Muokkaa mitä tahansa tilausta"
msgid "Edit own orders"
msgstr "Muokkaa omia tilauksia"
msgid "Order @number"
msgstr "Tilaus @number"
msgid "Order saved."
msgstr "Tilaus tallennettu."
msgid "Create an order"
msgstr "Luo tilaus"
msgid "Create a new order."
msgstr "Luo uusi tilaus."
msgid "Create a new order for the specified user."
msgstr "Luo uusi tilaus määritellylle käyttäjälle."
msgid "Are you sure you want to delete order @number?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tilauksen @number?"
msgid "Deleting this order cannot be undone."
msgstr "Tämän tilauksen poistamista ei voi perua."
msgid "Order @number has been deleted."
msgstr "Tilaus @number on poistettu."
msgid "Order @number could not be deleted."
msgstr "Tilausta @number ei voitu poistaa."
msgid "Deleted order @number."
msgstr "Poistettiin tilaus @number."
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "Tilauksen sisäinen yksilöivä tunniste."
msgid "The date the product was created."
msgstr "Tuotteen luontipäivämäärä."
msgid "Add a product"
msgstr "Lisää tuote"
msgid "Add product type"
msgstr "Lisää tuotetyyppi"
msgid "Save product type"
msgstr "Tallenna tuotetyyppi"
msgid "Product type saved."
msgstr "Tuotetyyppi tallennettu."
msgid "Are you sure you want to delete the %name product type?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tuotetyypin %name?"
msgid "The product type %name has been deleted."
msgstr "Tuotetyyppi %name poistettiin."
msgid "Save product"
msgstr "Tallenna tuote"
msgid "Product saved."
msgstr "Tuote tallennettu."
msgid "%title could not be deleted."
msgstr "%title ei voitu poistaa."
msgid "Deleted product type %name."
msgstr "Poistettiin tuotetyyppi %name."
msgid "Deleted product %title (SKU: @sku)."
msgstr "Poistettiin tuote %title (SKU: @sku)."
msgid "Delete this profile"
msgstr "Poista tämä profiili"
msgid "Profile @profile_id"
msgstr "Profiili @profile_id"
msgid "The current status of the order."
msgstr "Tilauksen tämänhetkinen tila."
