# German translation of Coder (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "core"
msgstr "Kern"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
msgid "Core"
msgstr "Kern – Optional"
msgid "Reviews"
msgstr "Rezensionen"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Extensions"
msgstr "﻿Erweiterungen"
msgid "Location"
msgstr "Standort"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Review"
msgstr "Überprüfen"
msgid "Run"
msgstr "﻿Ausführen"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Das Verzeichnis %directory ist nicht vorhanden."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Das Verzeichnis %directory ist nicht beschreibbar."
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
msgid "Or"
msgstr "Oder"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Die ausgewählte Datei %file konnte nicht hochgeladen werden, da das "
"Zielverzeichnis %directory nicht richtig konfiguriert ist."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Die ausgewählte Datei %file konnte nicht kopiert werden, da keine "
"Datei mit diesem Namen vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob der "
"richtige Dateiname angegeben wurde."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Die ausgewählte Datei %file konnte nicht kopiert werden, da eine "
"Datei mit dem selben Namen bereits vorhanden ist."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Die ausgewählte Datei %file konnte nicht kopiert werden."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Das Löschen der ursprünglichen Datei %file ist fehlgeschlagen."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisierung"
