# Ukrainian translation of Coder (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "core"
msgstr "ядро"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Reviews"
msgstr "Рецензування"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "Extensions"
msgstr "Додатки"
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "help"
msgstr "довідка"
msgid "here"
msgstr "тут"
msgid "Review"
msgstr "Перевірити"
msgid "Run"
msgstr "Виконати"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "Internationalization"
msgstr "Багатомовність"
msgid "Directories"
msgstr "Папки"
msgid "Extension"
msgstr "Розширення"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Каталогу %directory не існує."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Запис у папку %directory заборонений"
msgid "Patches"
msgstr "Латки"
msgid "Or"
msgstr "Або"
msgid "severity: @severity"
msgstr "Серйозність"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Вибраний файл %file неможливо "
"завантажити на сайт, оскільки  "
"директорія %directory не має відповідної "
"конфігурації."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Не вдається скопіювати вибраний файл "
"%file, оскільки файла з таким іменем не "
"існує. Перевірте правильність імені "
"заданого файла."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Не вдається скопіювати вибраний файл "
"%file, оскільки файл з таким іменем у "
"директорії призначення вже існує."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr ""
"Не вдається скопіювати вибраний файл "
"%file."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr ""
"Не вдається видалити початковий файл "
"%file."
msgid "Files directory"
msgstr "Каталог файлів"
msgid "Not writeable (%dir)"
msgstr "Не доступно для запису (%dir)"
msgid "Writeable (%dir)"
msgstr "Доступно для запису (%dir)"
