# Greek translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Override title"
msgstr "Παράκαμψη τίτλου"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
msgid "To"
msgstr "Προς"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Price"
msgstr "Tιμή"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Arguments"
msgstr "Παράμετροι"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
msgid "File attachments"
msgstr "Συνημμένα αρχεία"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Πρότυπα αντικατάστασης"
msgid "Session"
msgstr "Σύνοδος"
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
msgid "Add Page"
msgstr "Προσθήκη Σελίδας"
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
msgid "COD"
msgstr "COD"
msgid "Title field"
msgstr "Τίτλος πεδίου"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
msgid "@argument title"
msgstr "@argument τίτλος"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument εισαγωγή"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Το <em>Κύριο</em> μενού χρησιμοποιείται "
"σε πολλές ιστοσελίδες για να δείχνει "
"τις κεντρικές ενότητες της "
"ιστοσελίδας, συχνά σε ένα μενού "
"πλοήγησης στην κορυφή."
msgid "Basic page"
msgstr "Βασική σελίδα"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις <em>βασικές "
"σελίδες</em> για το στατικό σας "
"περιεχόμενο, όπως μια σελίδα 'Σχετικά'."
msgid "Use replacement tokens from the first row"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε σύμβολα (token) "
"αντικατάστασης από την πρώτη γραμμή"
