# Danish translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-21 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Times"
msgstr "Gange"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenter til oversigt"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "File attachments"
msgstr "Vedhæftede filer"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Angiv en kommasepareret liste af argumenter til visningen."
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
msgid "Sign up"
msgstr "Tilmeld"
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
msgid "COD"
msgstr "COD"
msgid "Registration"
msgstr "Tilmelding"
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menuen <em>Main</em> bruges på mange sites til at vise sitets "
"overordnede sektioner, typisk i en navigationsbjælke i toppen af "
"siden."
msgid "Basic page"
msgstr "Simpel side"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Brug <em>simple sider</em> til dit statiske indhold, som f.eks. en "
"\"om os\"-side."
msgid "Group type"
msgstr "Gruppetype"
msgid "Rooms"
msgstr "Værelser"
msgid "Concatenator"
msgstr "Konkatenator"
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "View som bruges til at udvælge entiteter"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"Vælg viewet og displayet som udvælger de entities, der kan henvises "
"til. Kun views med et display af typen \"Entity-rereference\" kan "
"bruges."
msgid ""
"No eligible views were found. <a href=\"@create\">Create a view</a> "
"with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an "
"<a href=\"@existing\">existing view</a>."
msgstr ""
"Ingen kvalificerede views fundet. <a href=\"@create\">Opret et "
"view</a> med et <em>Entity Reference</em>-display, eller tilføj et "
"sådant display til et <a href=\"@existing\">eksisterende view</a>."
