# Persian, Farsi translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Schedule"
msgstr "برنامه زمانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Logo"
msgstr "آرم"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"
msgid "File attachments"
msgstr "فایل‌های پیوست"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
msgid "Session"
msgstr "نشست"
msgid "Track"
msgstr "پیگیری"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"
msgid "Interests"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"
msgid "Sign up"
msgstr "عضویت"
msgid "Tickets"
msgstr "تیکت ها"
msgid "Dates"
msgstr "تاریخ‌ها"
msgid "COD"
msgstr "پرداخت نقدی هنگام دریافت"
msgid "Registration"
msgstr "عضویت"
msgid "Dashboard"
msgstr "میزکار"
msgid "Bio"
msgstr "بیوگرافی"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"منوی <em>اصلی</em> در بسیاری از سایت‌ها "
"برای نمایش بخش‌های اصلی سایت و اغلب در "
"نوار پیمایش فوقانی سایت کاربرد دارد."
msgid "Basic page"
msgstr "صفحه ساده"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"از <em>صفحات ساده</em> برای محتوای ایستا "
"مانند صفحه «درباره ما» استفاده کنید."
msgid "Slides"
msgstr "اسلایدها"
