# German translation of Basic (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"
msgid "Footer"
msgstr "Fußbereich"
msgid "configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Content top"
msgstr "Inhalt oben"
msgid "edit block"
msgstr "Block bearbeiten"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "Bearbeiten Sie den Inhalt dieses Blocks"
msgid "configure this block"
msgstr "diesen Block konfigurieren"
msgid "edit menu"
msgstr "Menü bearbeiten"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "Bearbeiten des Menüs, das diesen Block definiert"
msgid "basic"
msgstr "einfach"
msgid "Content bottom"
msgstr "Inhalt unten"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Blockbearbeitung anzeigen, wenn der Mauszeiger darüber fährt"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Theme-Registry neu aufbauen auf jeder Seite"
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Während der Entwicklung des Themes ist es sehr nützlich, <a "
"href=\"!link\">die Theme-Registrierung jedesmal neu aufzubauen.</a> "
"WARNUNG: dies ist eine enorme Performance-Einbuße und muss für den "
"produktiven Betrieb ausgeschaltet werden."
msgid ""
"<a href=\"!link\">Wireframes</a> are useful when prototyping a "
"website."
msgstr ""
"<a href=\"!link\">Wireframes</a> werden gerne für die Konzeption von "
"Webseiten eingesetzt."
msgid "First sidebar"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußbereich"
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
