# Ukrainian translation of Asset (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Пояснення або вказівки щодо введення"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
msgid "Display mode"
msgstr "Режим відображення"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "CSS class"
msgstr "Клас CSS"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "asset"
msgstr "ресурс"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Override"
msgstr "Перевизначити"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки"
msgid "ago"
msgstr "тому"
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Icon settings"
msgstr "Настроювання іконок"
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
msgid "Administer assets"
msgstr "Адміністрування ресурсів"
msgid "Asset"
msgstr "Активи"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Assets"
msgstr "Ресурси"
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
msgid "Full size"
msgstr "Повний розмір"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральна мова"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "No icon"
msgstr "Без піктограм"
msgid "Generate"
msgstr "Згенерувати"
msgid "close"
msgstr "закрити"
msgid "Delete link"
msgstr "Посилання на видалення"
msgid "Embedded Video Field"
msgstr "Вбудоване Відео Поле"
msgid "Edit link"
msgstr "Посилання на редагування"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "Tooltip"
msgstr "Підказка"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Aid"
msgstr "Aid"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
msgid "The human readable label."
msgstr "Людиносприйня́тна мітка."
msgid "Date changed"
msgstr "Дата зміни"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Швидкодія і масштабованість"
msgid "Embedded video"
msgstr "Вбудоване відео"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "Потребує locale.module"
msgid "Close popup"
msgstr "Закрити вікно"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr ""
"Увімкніть для перезапису посилань "
"цього поля."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на "
"оригінальний матеріал"
msgid "Add @label"
msgstr "Додати @label"
msgid "Maximum number of words in titles"
msgstr ""
"Максимальна кількість слів у "
"заголовках"
msgid "Asset type"
msgstr "Тип ресурсу"
msgid "Asset types"
msgstr "Типи ресурсів"
msgid "The author of the asset."
msgstr "Автор ресурсу."
msgid "Save asset type"
msgstr "Зберегти тип ресурсів"
msgid "Delete asset type"
msgstr "Видалити тип ресурсів"
msgid "Asset ID"
msgstr "Ідентифікатор ресурсу"
msgid "Add asset"
msgstr "Додати ресурс"
