# German translation of Asset (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Erklärung oder Richtlinien zum Erstellen von Inhalt"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS-Klasse"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "asset"
msgstr "Asset"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
msgid "Override"
msgstr "Übersteuern"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Created date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "ago"
msgstr "her"
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Icon settings"
msgstr "Symboleinstellungen"
msgid "Date created"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Administer assets"
msgstr "Verwaltungs-Asset"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Assets"
msgstr "Assets"
msgid "Embedded Video"
msgstr "Eingebundenes Video"
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgid "Full size"
msgstr "Volle Größe"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprachneutral"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "No icon"
msgstr "Kein Icon"
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"
msgid "close"
msgstr "Schließen"
msgid "Delete link"
msgstr "Link löschen"
msgid "Embedded Video Field"
msgstr "Embedded Video Field"
msgid "Edit link"
msgstr "‚Bearbeiten‘-Link"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Aid"
msgstr "Hilfe"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "The human readable label."
msgstr "Der menschenlesbare Name"
msgid "Date changed"
msgstr "Änderungsdatum"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Leistungsstärke und Skalierbarkeit"
msgid "Embedded video"
msgstr "Eingebettetes Video"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "locale.module erforderlich"
msgid "Close popup"
msgstr "Fenster schließen"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Aktivieren, um die Verknüpfungen dieses Felds zu überschreiben."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Dieses Feld mit dem ursprünglichen Inhalt verlinken"
msgid "Add @label"
msgstr "@label hinzufügen"
msgid "Maximum number of words in titles"
msgstr "Maximale Anzahl von Wörtern in Titeln"
msgid "Asset type"
msgstr "Asset-Typ"
msgid "Asset types"
msgstr "Asset-Typen"
msgid "Administer asset types"
msgstr "Asset-Typen verwalten"
msgid "The author of the asset."
msgstr "Autor des Assets"
msgid ""
"A unique machine-readable name for this asset type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Ein einmaliger, maschinenlesbarer Name für diesen Betriebsmitteltyp. "
"Er darf nur Kleinbuchstaben, Nummern und Unterstriche enthalten."
msgid "Button icon"
msgstr "Symbol des Buttons"
msgid "Save asset type"
msgstr "Asset-Typ speichern"
msgid "Delete asset type"
msgstr "Asset-Typ löschen"
msgid "Asset ID"
msgstr "Asset-ID"
msgid "Add asset"
msgstr "Asset hinzufügen"
msgid "Show/hide the assets"
msgstr "Assets anzeigen/ausblenden"
msgid "assets"
msgstr "Assets"
