# Welsh translation of Anonymous Posting (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Content types"
msgstr "Mathau cynnwys"
msgid "Homepage"
msgstr "Hafan"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Your name"
msgstr "Eich enw"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Ni ellir poster dienw ddod i mewn i'w gwybodaeth cyswllt."
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gall posteri dienw adael eu gwybodaeth cyswllt"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Dylai posteri dienw adael eu gwybodaeth cyswllt"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Mae cynnwys y maes yma'n cael ei gadw'n breifat a ni fydd yn cael ei "
"ddangos yn gyhoeddus."
msgid "Save content type"
msgstr "Cadw math o gynnwys"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Mae'r enw a ddefnyddwyd yn perthyn i ddefnyddiwr cofrestredig."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Mae'r cyfeiriad e-bost a nodwyd yn annilys."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Nid yw URL eich tudalen gartref yn ddilys. Cofiwch bod rhaid iddo fod "
"yn gymwys, e.e.o'r ffurf http://example.com/directory."
