# Ukrainian translation of Mailjet (7.x-2.23)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (7.x-2.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "updated"
msgstr "оновлено"
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
msgid "Message text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "here"
msgstr "тут"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
msgid "Display name"
msgstr "Назва"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Company Name"
msgstr "Назва організації"
msgid "Secret Key"
msgstr "Таємний ключ"
msgid "List ID"
msgstr "Номер списку"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
msgid "Campaigns"
msgstr "Кампанії"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Відправляю листа на: @to"
msgid "Click"
msgstr "Клац"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Tracking"
msgstr "Стеження"
msgid "Account Information"
msgstr "Інформація про обліковий запис"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr ""
"Додаток не знайдений або доступ "
"заборонено."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr ""
"Додаток не знайдений або доступ "
"заборонено."
msgid "Creator ID"
msgstr "ID творця"
msgid "This is the text of all messages of this type."
msgstr "Це текст усіх повідомлень цього типу."
msgid "Message saved."
msgstr "Повідомлення збережено."
msgid "Typo"
msgstr "Хибодрук"
