# Polish translation of Text Size (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Text Size (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-01 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "Block title"
msgstr "Tytuł bloku"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "Home page"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Inline"
msgstr "Przed polem"
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "to"
msgstr "do"
msgid "Text links"
msgstr "Odnośniki tekstowe"
msgid "Image links"
msgstr "Odnośniki obrazkowe"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "or"
msgstr "lub"
msgid "Requirements"
msgstr "Wymagania"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Theme settings"
msgstr "Ustawienia skórki"
msgid "jQuery plugins"
msgstr "Wtyczki jQuery"
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliżenie"
msgid "Block type"
msgstr "Rodzaj bloku"
msgid "Example:"
msgstr "Przykład:"
msgid "Text Size"
msgstr "Rozmiar tekstu"
msgid "Screenshot of block:"
msgstr "Zrzut ekranu bloku:"
msgid "Select menu"
msgstr "Wybierz menu"
msgid ""
"!abbr_wcag and !abbr_bitv conform. More Information on: !link_wcag and "
"!link_bitv."
msgstr ""
"!abbr_wcag i !abbr_bitv zgodności. Więcej informacji na: !link_wcag "
"i !link_bitv."
msgid "Keep the conditions:"
msgstr "Zachowaj warunki:"
msgid "!abbr_wcag/!abbr_bitv 11.1: Open and standard code."
msgstr "!abbr_wcag/!abbr_bitv 11.1: Otwarty i standardowy kod."
msgid "!abbr_wcag/!abbr_bitv 13.6: Links in a list."
msgstr "!abbr_wcag/!abbr_bitv 13.6: Odnośników na liście."
msgid "No !abbr_css required."
msgstr "Brak wymaganego !abbr_css."
msgid "Images are showed with !abbr_css."
msgstr "Obrazki są pokazywane z !abbr_css."
msgid "Ideal for Web Accessibility."
msgstr "Idealne pod Web Accessibility."
msgid "Image links, not in a list"
msgstr "Odnośniki obrazów spoza listy."
msgid "Change the following elements:"
msgstr "Zmień następujące elementy:"
msgid ""
"!abbr_wcag/!abbr_bitv 10.5: Adjacent hyperlinks have to be separated "
"by printable characters surrounded by spaces."
msgstr ""
"!abbr_wcag/!abbr_bitv 10.5: Przyległe hiperłącza muszą być "
"oddzielone drukowanymi znakami otoczonymi spacjami."
msgid "Settings for the display and values."
msgstr "Ustawienia dla wyświetlania i wartości."
msgid "Select the type of block."
msgstr "Wybierz typ bloku."
msgid "Images in the !abbr_xhtml source code."
msgstr "Obrazki w kodzie źródłowym !abbr_xhtml."
msgid "Show text in the links"
msgstr "Wyświetl tekst w odnośnikach"
msgid "Increase"
msgstr "Powiększ"
msgid "Decrease"
msgstr "Pomniejsz"
msgid "Caching mode: \"Normal\" and \"Aggressive\" compatible."
msgstr "Tryb buforowania: \"Normalny\" i \"Agresywny\" kompatybilny."
msgid "Browser independent."
msgstr "Niezależne od przeglądarki."
msgid "Same handling in any browser (shortcuts)."
msgstr "Taka sama obsługa w dowolnej przeglądarce (skróty)."
msgid "Select menu availabe."
msgstr "Dostępne menu wyboru."
msgid "Select the block title."
msgstr "Wybierz tytuł bloku."
msgid "Maximum Text Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar tekstu"
msgid "Please enter a integer in:"
msgstr "Proszę podać liczbę całkowitą:"
msgid "JavaScript Support"
msgstr "Wsparcie JavaScript"
