# Ukrainian translation of Taxonomy Treemenu (6.x-7.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Treemenu (6.x-7.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Menu item"
msgstr "Пункт меню"
msgid "This field is required."
msgstr "Обов'язкове поле"
msgid "Wildcard"
msgstr "Джокер"
msgid "Menu Name"
msgstr "Назва меню."
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"Ім'я меню може бути тільки з малих "
"літер, цифр і дефіса."
msgid "The menu already exists."
msgstr "Меню вже існує."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "Назва меню не може бути довша 1 символу"
msgstr[1] ""
"Назва меню не може бути довша @count "
"символи"
msgstr[2] ""
"Назва меню не може бути довша @count "
"символів"
msgid "Rebuild"
msgstr "Перебудувати"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Користувацьке меню %title було вилучено."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"Вилучити користувацьке меню %title і всі "
"його пункти."
msgid "off"
msgstr "вимкнено"
msgid "Action to take if argument is not present"
msgstr "Що робити, якщо аргумент відсутній"
msgid "Wildcard title"
msgstr "Джокер назви"
msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
msgstr ""
"Заголовок, який буде використаний для "
"підстановки де-небудь."
msgid "Translation mode"
msgstr "Режим перекладу"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Перетягнути для пересортування"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Зміни, що були зроблені в цій таблиці, "
"не будуть прийняті доки Ви не "
"збережете цю форму."
