# Esperanto translation of Taxonomy Treemenu (6.x-5.4)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Treemenu (6.x-5.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Menu item"
msgstr "Menuero"
msgid "This field is required."
msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga."
msgid "menu"
msgstr "menuo"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"La nomo de menuo povas enhavi nur minusklajn literojn, numerojn, kaj "
"dividstrekoj."
msgid "The menu already exists."
msgstr "La menuo jam ekzistas."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "La menua nomo ne povas esti pli longa ol 1 signo."
msgstr[1] "La menua nomo ne povas esti pli longa ol @count signoj."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "La menuo %title estas forigita."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Forigis laŭmendan menuon %title kaj ĉiuj ĝiaj menueroj."
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Trenu por reordigi"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Ŝanĝoj kreitaj en ĉi tiu tabulo ne konserviĝos ĝis kiam la "
"formularo submetiĝas."
