# Bosnian translation of Taxonomy Treemenu (6.x-5.3)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Treemenu (6.x-5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:36+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "This field is required."
msgstr "Ovo polje je obavezno"
msgid "Wildcard"
msgstr "Wildcard"
msgid "menu"
msgstr "meni"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Action to take if argument is not present"
msgstr "Akcija koja će se poduzeti ako argument nije prisutan"
msgid ""
"If this value is received as an argument, the argument will be "
"ignored; i.e, \"all values\""
msgstr ""
"Ako je ova vrijednost primljena kao argument, argument će biti "
"ignorisan; tj. \"sve vrijednosti\""
msgid "Wildcard title"
msgstr "Wildcard naslov"
msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
msgstr "Naslov koji će se koristiti kao wildcard u zamjenama bilo gdje."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ovo će prepisati bilo  koji link koji ste postavili."
msgid ""
"The title to use when this argument is present. It will override the "
"title of the view and titles from previous arguments. You can use "
"percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" "
"for the first argument, \"%2\" for the second, etc."
msgstr ""
"Naslov koji će se koristiti kada je prisutan ovaj argument. On će "
"zanemariti naslov view-a i naslove prošlih argumenata. Ovdje možete "
"koristiti zamjene sa procentom. Koristite \"%1\" za prvi argument, "
"\"%2\" za drugi, itd."
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Povuci za razmještaj."
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Promjene uradjene u ovoj tabeli neće biti sačuvane dok ne potvrdite "
"formu."
