# Arabic translation of Taxonomy Treemenu (6.x-5.2)
# Copyright (c) 2025 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Treemenu (6.x-5.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-24 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Menu item"
msgstr "رابط"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل ضروري."
msgid "menu"
msgstr "قائمة"
msgid "!title: !required"
msgstr "‏!title: ‏!required"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"اسم القائمة يجب أن يحتوي على أرقام، "
"حروف، و خطوط سفلية فقط."
msgid "The menu already exists."
msgstr "القائمة موجودة بالفعل."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من حرف "
"واحد."
msgstr[1] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حروف."
msgstr[2] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من "
"حرفين."
msgstr[3] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حروف."
msgstr[4] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حرفا."
msgstr[5] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حرف."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "تم حذف القائمة %title."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "حُذفت القائمة %title و كل عناصرها."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "سيلغي هذا أي رابط أخر قمت بحفظه"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "اسحب لتغير الترتيب"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"التغييرات الحادثة على هذا الجدول لن "
"تُحفظ إلا بعد إرسال الاستمارة."
