# Finnish translation of Taxonomy Treemenu (6.x-5.1)
# Copyright (c) 2013 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Treemenu (6.x-5.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Depth"
msgstr "Syvyys"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Menu item"
msgstr "Valikon kohta"
msgid "Expanded"
msgstr "Laajennettu"
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
msgid "Wildcard"
msgstr "Villikortti"
msgid "menu"
msgstr "valikko"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"Valikon nimi voi sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita ja "
"väliviivoja."
msgid "The menu already exists."
msgstr "Valikko on jo olemassa."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "Valikon nimi ei voi olla pidempi kuin 1 merkki."
msgstr[1] "Valikon nimi ei voi olla pidempi kuin @count merkkiä."
msgid "Rebuild"
msgstr "Uudelleenrakenna"
msgid "Show nodes"
msgstr "Näytä solmut"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Mukautettu valikko %title on poistettu."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Poistettiin mukautettu valikko %title ja kaikki sen kohdat."
msgid "off"
msgstr "pois päältä"
msgid "Action to take if argument is not present"
msgstr "Toiminto joka toteutetaan jos argumentti ei ole käytössä."
msgid ""
"If this value is received as an argument, the argument will be "
"ignored; i.e, \"all values\""
msgstr ""
"Jos arvo vastaanotetaan argumenttina, argumentti hylätään, ts. "
"\"kaikki arvot\""
msgid "Wildcard title"
msgstr "Villin kortin otsikko"
msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
msgstr "Villille kortille käytettävä otsikko."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tämä ohittaa kaikki toiset linkit joita olet asettanut."
msgid ""
"The title to use when this argument is present. It will override the "
"title of the view and titles from previous arguments. You can use "
"percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" "
"for the first argument, \"%2\" for the second, etc."
msgstr ""
"Otsikko jota käytetään argumentin ollessa käytössä. Se yliajaa "
"näkymän perusasetuksen otsikon osalta. Voit käyttää "
"prosenttimerkkiä korvataksesi argumentin otsikolla. Käytä \"%1\" "
"ensimmäiselle argumentille, \"%2\" toiselle, jne."
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Järjestele vetämällä"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "Muutokset otetaan käyttöön vasta kun valitset <em>tallenna</em>."
