# Greek translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες (ελεύθερη σήμανση)"
msgid "Ash"
msgstr "Στάχτη"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Θαλασσί"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Βελγική σοκολάτα"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Κίτρο"
msgid "Cold Day"
msgstr "Κρύα μέρα"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Πράσινη αχτίδα"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Μεσογειακό"
msgid "Mercury"
msgstr "Υδράργυρος"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Παραφύση"
msgid "Olivia"
msgstr "Ελιά"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Ροζ πλαστικό"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Γυαλιστερή ντομάτα"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Bottom"
msgstr "Πυθμένας"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Global settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Watchdog"
msgstr "Φύλακας"
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Align"
msgstr "Στοίχιση"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Link URL"
msgstr "URL συνδέσμου"
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένο"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
msgid "Clone"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
msgid "false"
msgstr "ψευδές"
msgid "true"
msgstr "αληθές"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "French"
msgstr "French"
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν επειδή "
"υπάρχουν σφάλματα."
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Color scheme"
msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Κρυφό>"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ χρηστών"
msgid "Add new profile"
msgstr "Προσθήκη νέου προφίλ"
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
msgid "German"
msgstr "German"
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "Color set"
msgstr "Σύνολο χρωμάτων"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Compact"
msgstr "Συμπαγής"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα πρέπει "
"να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, "
"αριθμούς και κάτω παύλες."
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr ""
"Το ανθρωπίνως αναγνώσιμο όνομα %name "
"είναι ήδη κατειλημμένο."
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Ενεργοποιημένο (προτείνεται)"
