# German translation of Support Timer (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Timer (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-06 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Totals"
msgstr "Insgesamt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Last month"
msgstr "Letzter Monat"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "<all>"
msgstr "- Alle -"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
msgid "End"
msgstr "Ende"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
msgid "Total:"
msgstr "Summe:"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
msgid "Plans"
msgstr "Konzepte"
msgid "Plan"
msgstr "Planung"
msgid "Detail"
msgstr "Details"
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregation"
msgid "Role(s)"
msgstr "Rolle(n)"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV speichern"
msgid "This week"
msgstr "Diese Woche"
msgid "This month"
msgstr "Diesen Monat"
msgid "Earned"
msgstr "Verdient"
msgid "Last week"
msgstr "Letzte Woche"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
msgid "Generate report"
msgstr "Bericht erstellen"
msgid "Report dates"
msgstr "Daten des Berichts"
msgid "Modify report"
msgstr "Bericht ändern"
msgid "Billed"
msgstr "Abgerechnet"
msgid "Time spent"
msgstr "Zeitbedarf"
msgid "Totals:"
msgstr "Summen:"
msgid "Actual"
msgstr "Wirklich"
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nicht geplant"
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
msgid "Next month"
msgstr "Nächsten Monat"
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"
msgid "Select the type of report to generate."
msgstr "Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Berichts aus."
msgid "Planned"
msgstr "Geplant"
msgid "Default rate"
msgstr "Standardrate"
