# French translation of Spaces Theme (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spaces Theme (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-22 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "File path"
msgstr "Chemin du fichier"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Theme settings"
msgstr "Paramètres du thème"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Primary links"
msgstr "Liens primaires"
msgid "Secondary links"
msgstr "Liens secondaires"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
msgid "Change theme"
msgstr "Changer le thème"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icône de raccourci"
msgid "Display post information on"
msgstr "Afficher l'auteur et la date de la contribution pour les types"
msgid ""
"Enable or disable the <em>submitted by Username on date</em> text when "
"displaying posts of the following type."
msgstr ""
"Activer ou désactiver le texte « <em>posté par <em>Nom "
"d'utilisateur</em> le</em> » à l'affichage de contenus des types "
"suivants."
msgid "Use the default logo"
msgstr "Utiliser le logo par défaut"
msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it."
msgstr "Cochez si vous voulez que le thème utilise son logo par défaut."
msgid "Use the default shortcut icon."
msgstr "Utiliser l'icône de raccourci par défaut."
msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon."
msgstr ""
"Cocher ceci si vous souhaitez que le thème utilise l'icône de "
"raccourci par défaut."
msgid "Site logo"
msgstr "Logo du site"
msgid "Apply theme settings"
msgstr "Appliquer les paramètres du thème"
