# Danish translation of Slashcomments (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slashcomments (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Score"
msgstr "Karakter"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Tærskelværdi"
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderér"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Days"
msgstr "Dage"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Fejl ved opdatering af brugerkonto."
msgid "Joined"
msgstr "Indmeldt"
msgid "Infinite"
msgstr "Uendelig"
msgid "Default display mode"
msgstr "Standardvisning"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Har importeret @current af @total."
msgid "(permalink)"
msgstr "(permalink)"
msgid "TODO: please describe this table!"
msgstr "TODO: beskriv venligst denne tabel!"
msgid "TODO: please describe this field!"
msgstr "TODO: beskriv venligst dette felt!"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved behandling af %error_operation med "
"argumenterne: @arguments"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Gå til toppen af siden"
msgid "Unpublished post"
msgstr "Ikke-udgivet indlæg"
