# French translation of Sheetnode (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sheetnode (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "L'identifiant primaire d'un nœud."
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "QueryPath"
msgstr "QueryPath"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul"
msgid "Google username"
msgstr "Nom d'utilisateur Google"
msgid "Google password"
msgstr "Mot de passe Google"
msgid "Fetch private spreadsheets"
msgstr "Récupérer les feuilles de calcul privées"
msgid "Consecutive rows"
msgstr "Lignes consécutives"
msgid "Consecutive columns"
msgstr "Colonnes consécutives"
msgid "Use template"
msgstr "Utiliser un gabarit"
msgid "No file was uploaded. Please choose a file to upload."
msgstr ""
"Aucun fichier n'a été transféré. Veuillez choisir un fichier à "
"transférer."
msgid "Export as"
msgstr "Exporter en tant que"
msgid "XLS"
msgstr "XLS"
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
msgid "Sheetnode"
msgstr "Sheetnode"
msgid "A spreadsheet node."
msgstr "Un nœud feuille de calcul."
msgid "Save as template"
msgstr "Enregistrer comme gabarit"
msgid "Please select a template."
msgstr "Veuillez sélectionner un gabarit."
msgid "Create a new sheetnode from an existing template."
msgstr ""
"Créer une nouvelle feuille de calcul à partir d'un modèle "
"pré-existant."
msgid "Zend Gdata library path"
msgstr "Chemin de la bibliothèque Zend Gdata"
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"
msgid "SocialCalc format"
msgstr "Format SocialCalc"
msgid "Render the view as a raw SocialCalc spreadsheet."
msgstr "Rendre la vue comme une feuille de calcul SocialCal brute."
msgid "HTML table"
msgstr "Tableau HTML"
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
msgid "sheetnode_phpexcel"
msgstr "sheetnode_phpexcel"
msgid "ODS"
msgstr "ODS"
msgid "PHPExcel is found."
msgstr "PHPExcel a été trouvé."
msgid "PHPExcel is NOT found at !dir."
msgstr "PHPExcel n'a pas été trouvé dans !dir."
msgid "Provides PHPExcel integration with Sheetnode."
msgstr "Fournit l'intégration de PHPExcel dans Sheetnode."
msgid "Spreadsheet title."
msgstr "Titre de la feuille de calcul."
msgid "SocialCalc"
msgstr "SocialCalc"
