# Spanish translation of Services (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuario"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Error en el nombre del usuario o en la contraseña."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
msgid "required"
msgstr "necesario"
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Use keys"
msgstr "Usar claves"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar opciones"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sesión cerrada para %name."
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Search returned no results."
msgstr "La búsqueda no ha dado resultados."
msgid "The file data."
msgstr "El archivo de datos."
msgid "A node ID."
msgstr "Un ID de nodo."
msgid "Returns the files attached to a node."
msgstr "Devuelve los archivos adjuntos a un nodo."
msgid "Delete an user."
msgstr "Eliminar un usuario."
msgid "Get all user details."
msgstr "Obtener toda la información del usuario."
msgid "Save user details."
msgstr "Guardar datos de usuario."
msgid "get own user data"
msgstr "obtener datos del usuario propio"
msgid "create new users"
msgstr "Crear nuevos usuarios"
msgid "delete any user"
msgstr "eliminar cualquier usuario"
msgid "Authentication module"
msgstr "Módulo de autentificación"
