# Polish translation of Registration codes (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Organic Groups"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Role ID"
msgstr "ID roli"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupy"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Słownik"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Term ID"
msgstr "Identyfikator terminu"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Wzorce podstawiania"
msgid "Code length"
msgstr "Długość kodu"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa grupy"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy e-mail"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Stwórz nową regułę"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "ID terminu taksonomi"
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Uses"
msgstr "Używa"
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Letters"
msgstr "Litery"
msgid "All terms"
msgstr "Wszystkie terminy"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Wyświetl wszystkie terminy taksonomii przypisane do węzła z "
"wybranych słowników."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Z odnośnikiem do strony terminu"
msgid "Field label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Numbers"
msgstr "Numery"
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio użyte"
