# Basque translation of Registration codes (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Manage"
msgstr "Kudeatu"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Term ID"
msgstr "Terminoaren IDa"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ordezko ereduak"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "Taxonomia terminoaren IDa"
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "All terms"
msgstr "Termino guztiak"
msgid "Field label"
msgstr "Eremu etiketa"
msgid "Last user"
msgstr "Azken erabiltzailea"
