# Russian translation of Registration codes (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Основная часть"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgid "Registration code"
msgstr "Код для регистрации"
msgid "Registration Code"
msgstr "Код для регистрации"
msgid "Please enter your registration code."
msgstr ""
"Пожалуйста введите код для "
"регистрации"
msgid "regcode"
msgstr "regcode"
msgid "administer registration codes"
msgstr "Управлять кодом для регистрации"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Role ID"
msgstr "ID роли"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Group ID"
msgstr "Номер группы"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Expires"
msgstr "Завершено"
msgid "Expiration date"
msgstr "Истечение срока даты"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Подстановочные шаблоны"
msgid "Code length"
msgstr "Длина кода"
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"
msgid "Group Name"
msgstr "Имя Групы"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреса электронной почты"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Создать новое правило"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "ID термина таксономии"
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
msgid "Role assignment"
msgstr "Задание роли"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "Overwrite"
msgstr "Переписать"
msgid "Letters"
msgstr "Символы"
msgid "All terms"
msgstr "Все термины"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Отобразить все термины таксономии, "
"связанные с материалов из указанных "
"словарей."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr ""
"Сделать это поле ссылкой на страницу "
"его термина"
msgid "Field label"
msgstr "Метка поля"
msgid "Numbers"
msgstr "Число"
