# Ukrainian translation of Queue Runner (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Queue Runner (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Go"
msgstr "Перехід"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Item title"
msgstr "Заголовок елемента"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Log message"
msgstr "Повідомлення журналу"
msgid "Severity"
msgstr "Важливість"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Formatted"
msgstr "Форматований"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Raw"
msgstr "Raw (без обробки)"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Item ID"
msgstr "ID елементу"
msgid "hostname"
msgstr "ім'я хоста"
msgid "The node ID."
msgstr "Ідентифікатор вузла."
msgid "Max duration (sec)"
msgstr "Макс.тривалість (сек)"
msgid "Average duration (sec)"
msgstr "Середня тривалість (сек)"
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
