# Ukrainian translation of Protected node (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Protected node (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "week"
msgstr "тиждень"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Email subject"
msgstr "Тема електронного листа"
msgid "Email content"
msgstr "Уміст листа"
msgid "day"
msgstr "день"
msgid "month"
msgstr "місяць"
msgid "year"
msgstr "рік"
msgid "From email address"
msgstr "З електронної адреси"
msgid "edit "
msgstr "редагувати "
msgid "Show Title"
msgstr "Відображати заголовок"
msgid "Protected nodes access rights"
msgstr "Права доступу до захищених матеріалів"
msgid "Protected node"
msgstr "Захищений матеріал"
msgid "Check here if this content should be protected by a password."
msgstr ""
"Тисніть тут, якщо хочете захистити цей "
"матеріал паролем"
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неприпустимий пароль!"
msgid "access protected content"
msgstr "доступ до захищеного вмісту"
msgid "bypass password protection"
msgstr "оминати пароль"
msgid "Protected Node"
msgstr "Захищений матеріал"
msgid "Password protect this @node"
msgstr "Захистити паролем @node"
msgid "This @node is protected"
msgstr "@node захищений."
msgid "Show the title to users when requesting the password."
msgstr ""
"Відображати користувачеві заголовок, "
"коли запитується пароль."
