# Ukrainian translation of Protected node (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Protected node (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Show Title"
msgstr "Відображати заголовок"
msgid "Protected nodes access rights"
msgstr "Права доступу до захищених матеріалів"
msgid "None of the roles has !access"
msgstr "Жодна з ролей не має !access"
msgid ""
"Here if you check the checkbox and provide a password your newly "
"created node will be password protected."
msgstr ""
"Якщо Ви поставите галочку й уведете "
"пароль, то цей матеріал буде захищений "
"паролем."
msgid "Protected node"
msgstr "Захищений матеріал"
msgid "Check here if this content should be protected by a password."
msgstr ""
"Тисніть тут, якщо хочете захистити цей "
"матеріал паролем"
msgid "Here you change protected node settings"
msgstr ""
"Тут Ви можете змінити настроювання "
"захищеного матеріалу"
msgid "Protected node - Enter Password"
msgstr "Захищений матеріал - Уведіть пароль"
msgid "Here you can enter the password for the node"
msgstr ""
"Тут Ви повинні ввести пароль для цього "
"матеріалу"
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неприпустимий пароль!"
msgid "access protected content"
msgstr "доступ до захищеного вмісту"
msgid "bypass password protection"
msgstr "оминати пароль"
msgid "edit protected content"
msgstr "редагувати захищений уміст"
msgid "edit protected "
msgstr "змінити захищений "
msgid "Protected Node"
msgstr "Захищений матеріал"
msgid "Controls whether selected nodes are protected with a password."
msgstr "Захищає обрані матеріали паролем."
msgid ""
"The @node $title you are trying to view is password protected. Please "
"enter the password below to proceed."
msgstr ""
"Ви переглядаєте @node $title захищену "
"паролем. Будь ласка, уведіть пароль, "
"щоб продовжити."
msgid "@node password"
msgstr "@node пароль"
msgid "Password protect this @node"
msgstr "Захистити паролем @node"
msgid "This @node is protected"
msgstr "@node захищений."
msgid "Show the title to users when requesting the password."
msgstr ""
"Відображати користувачеві заголовок, "
"коли запитується пароль."
msgid "Enter the @node password here."
msgstr "Уведіть тут пароль для @node"
